Przegląd edycji napisów
Subtitle Edit to solidne, bezpłatne i intuicyjne narzędzie programowe przeznaczone do bezproblemowego tworzenia, edytowania i konwersji napisów dostosowanych do różnych formatów wideo. Ta wszechstronna aplikacja obsługuje szeroką gamę typów plików napisów, w tym SRT, ASS i SUB, umożliwiając użytkownikom wydajne dostrajanie napisów w celu uzyskania precyzyjnego czasu i formatowania.
Główne funkcje edycji napisów
Subtitle Edit, oferujący łatwy w obsłudze interfejs, jest wyposażony w liczne funkcje, które odpowiadają zarówno nowicjuszom, jak i doświadczonym profesjonalistom. Użytkownicy mogą korzystać z takich narzędzi, jak:
- Twórz, dostosowuj, synchronizuj i tłumacz linie napisów
 - Konwertuj ponad 300 formatów napisów, w tym SubRib, MicroDVD i Advanced Sub Station Alpha
 - Wykorzystaj imponujący wizualizator audio do wyświetlania przebiegów falowych i spektrogramów
 - Oglądaj filmy za pomocą integracji mpv, DirectShow lub VLC media player
 - Wizualna synchronizacja i dostosowanie czasu wyświetlania napisów, w tym pozycji początkowej/końcowej i szybkości
 - Transkrybuj dźwięk na tekst, korzystając z rozpoznawania mowy przy użyciu technologii Whisper lub Vosk/Kaldi
 - Tłumaczenie automatyczne za pomocą Tłumacza Google
 - Wyodrębnij napisy z odszyfrowanych płyt DVD
 - Importuj i wykonuj OCR na napisach binarnych VobSub
 - Odczyt, import i OCR Blu-ray.sup pliki
 - Obsługa napisów osadzonych w różnych formatach wideo, takich jak Matroska i MP4/MV4
 - Łączenie lub dzielenie napisów w razie potrzeby
 - Dostosuj czas wyświetlania i napraw typowe błędy za pomocą zintegrowanego kreatora
 
Co nowego w Subtitle Edit 4.0.12
Najnowsza wersja, Subtitle Edit 4.0.12, wprowadza kilka istotnych udoskonaleń i funkcji, w tym:
Nowe funkcje
- Wsparcie dla formatu „OOONA JSON”
 - Nowe motywy spektrogramu wraz z połączonym interfejsem użytkownika spektrogramu/formy fali
 - Narzędzia do konwersji nazw aktorów pomiędzy ASSA, nawiasami, okrągami i dwukropkami
 - Integracja funkcjonalności OCR poprzez modele wizyjne Ollama
 - Ulepszenia tłumaczeń AI, w tym opcje Mistral i KoboldCpp
 - Dodatkowe języki dla obsługi DeepL
 - Funkcja lektora do zamiany tekstu na mowę (TTS)
 - Nowy skrót do wstawiania symboli Unicode
 
Wprowadzone ulepszenia
- Zaktualizowane tłumaczenia na wiele języków, w tym koreański, grecki i rosyjski
 - Uaktualnienia narzędzi Whisper i PaddleOCR
 - Ogólne udoskonalenia wydajności, w tym szybkość i drobne poprawki
 
Rozwiązane problemy
- Poprawki związane z odstępami w PAC i innymi problemami z analizą składniową
 - Naprawiono awarie występujące podczas ponawiania prób zamiany tekstu na mowę
 - Poprawki formatowania w różnych standardach napisów, w tym EBU i DCinema
 
Pobierz Edytuj napisy
Aby rozpocząć korzystanie z programu Subtitle Edit 4.0.12, możesz go pobrać, korzystając z następujących linków:
Pobierz Subtitle Edit 4.0.12 | Pobierz wersję Portable | Rozmiar pliku: ~10, 0 MB (Open Source)
Więcej informacji znajdziesz na stronie głównej Subtitle Edit.
		  
		  
		  
		  
Dodaj komentarz