
사랑받은 1964년 어린이 고전 메리 포핀스가 예상치 못한 이유로 다시 헤드라인에 등장했습니다. BBFC는 “차별적”이라고 간주되는 언어가 포함되어 있어 연령 등급을 높였습니다.
이 영화는 개봉 60주년을 기념해 다음 달 영국 일부 영화관에서 재개봉될 예정이다. 2024년 2월 극장 개봉을 위해 영화가 다시 제출되었을 때 원래 U(유니버설) 영화였던 연령 등급이 경멸적인 용어인 ‘호텐토트’라는 단어가 포함되어 PG(부모 지도)로 재분류되었습니다. 역사적으로 백인 유럽인들이 사용했습니다.
‘호텐토트’는 붐 제독이 메리 포핀스에서 굴뚝 청소부를 지칭하기 위해 사용한 단어입니다.
메리 포핀스에서 ‘호텐토트’라는 용어는 1910년 런던에 살던 이웃이자 해군 참전용사였던 붐 제독이 한 번도 아니고 두 번이나 사용했습니다. 그는 이 단어를 그을음으로 얼굴을 뒤덮은 굴뚝 청소부를 지칭하기 위해 사용했습니다.
“호텐토트”라는 단어는 원래 백인 유럽인들이 남부 아프리카의 유목민, 특히 코이코이족과 산족을 지칭하기 위해 사용했습니다. 이 용어는 1650년대에 이 지역에 도착한 United East India Company(VOC)가 운영하는 네덜란드 케이프 식민지의 “옛 네덜란드인” 정착민들 사이에서 처음 시작되었으며, 17세기에 네덜란드인으로부터 영어로 사용되기 시작했습니다. 이제 이 단어는 사람들에게 불쾌감을 주는 것으로 간주되므로 피해야 합니다.
BBFC 대변인은 영화에 ‘호텐토츠’라는 차별적 용어가 두 번 사용되었기 때문에 등급이 변경되었다고 버라이어티에 말했습니다.
“‘메리 포핀스’는 역사적 맥락을 갖고 있지만 차별적인 언어의 사용은 비난받지 않으며 궁극적으로 미국에서 허용되는 언어에 대한 우리의 지침을 초과합니다. 따라서 우리는 영화 PG를 차별적인 언어로 분류했습니다.”
대변인은 이어 차별적인 말이나 행동으로부터 어린이를 보호하는 것이 필수적이라고 말했습니다.
“우리는 인종차별 및 차별 연구와 최근 분류 지침 연구를 통해 사람, 특히 부모의 주요 관심사는 어린이가 잠재적 범죄를 깨닫지 못한 채 괴로움을 느끼거나 반복할 수 있는 차별적 언어 또는 행동에 노출될 가능성이 있다는 것을 이해합니다. .”
이 소식에 클래식 팬들은 엇갈린 반응을 보였습니다. 일부 사람들은 보다 포괄적인 세상을 향한 이러한 움직임을 환영하는 반면, 다른 사람들은 메리 포핀스 같은 고전 작품을 검열하는 것이 해롭다고 말했습니다. 많은 사람들은 오늘날의 청중이 단어 사용의 문화적 맥락을 이해하는 것이 필수적이라고 주장해 왔습니다.
참고로 이 영화는 미국에서는 여전히 G등급을 받아 전 세계 관객이 관람할 수 있다는 뜻이다.
메리 포핀스(Mary Poppins)는 영화사에 한 획을 그은 영화입니다. 1910년 런던을 배경으로 한 이 영화는 줄리 앤드류스(Dame Julie Andrews) 가 연기한 마법의 유모의 모험을 따릅니다. 그녀는 딕 반 다이크(Dick Van Dyke)가 연기한 버스킹 굴뚝 청소부 버트(Bert)의 도움으로 가족의 자녀를 돌봅니다.
또한 David Tomlinson, Glynis Johns, Hermione Baddeley, Karen Dotrice, Matthew Garber, Elsa Lanchester, Arthur Treacher 및 Ed Wynn이 출연한 이 영화는 1965년 Julie Andrews의 여우주연상을 포함해 5개의 오스카상을 수상했습니다. 또한 1964년 미국에서 4,400만 달러를 벌어들인 최고 수익을 올린 영화이기도 했습니다.
2018년에는 속편 메리 포핀스 리턴즈(Mary Poppins Returns)가 개봉되었으며, 에밀리 블런트가 메리 포핀스 역으로, 린 마누엘 미란다가 램프 점등자이자 버트의 전 견습생인 잭 역으로 출연했으며, 벤 위쇼, 에밀리 모티머, 줄리 월터스, 콜린 퍼스, 메릴과 함께 출연했습니다. 스트립.
답글 남기기