Like A Dragon: 영어 또는 일본어로 하와이에서 해적 야쿠자 플레이 가이드

Like A Dragon: 영어 또는 일본어로 하와이에서 해적 야쿠자 플레이 가이드

일본 비디오 게임은 게임 산업에서 독특한 위치를 차지하고 있으며, 종종 플레이어에게 일본어와 영어 오디오를 모두 제공합니다.그러나 일본어가 아닌 다른 언어로 게임을 하는 것은 진정성에 대한 타협으로 보는 헌신적인 팬 집단이 있습니다.원래 음성 트랙이 전반적인 게임 경험을 향상시키는 것은 사실이지만, 일부 플레이어는 게임 플레이 중에 자막을 읽는 것을 피하는 것을 선호합니다.이 딜레마는 일본어, 영어, 중국어로 제공되는 Like a Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii 에도 적용됩니다.이 글에서는 어떤 언어로 플레이할지에 대한 올바른 선택을 하는 데 도움이 되는 통찰력을 제공합니다.

Like A Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii에서 영어를 선택해야 할까요, 아니면 일본어를 선택해야 할까요?

lad-pirate-yakuza-majima-프로필

누가 일본인을 선택해야 할까?

이미 야쿠자 시리즈의 이전 작품에 익숙하고 일본어 오디오를 즐겼던 플레이어라면 결정이 간단하다는 것을 알게 될 것입니다.즉, 원래 오디오를 고수하는 것입니다.몰입감을 극대화하는 실감 나는 경험을 추구하는 사람들에게 일본어를 선택하면 게임의 내러티브와 문화적 뉘앙스를 크게 향상시킬 수 있습니다.그러나 이 선택이 모든 사람에게 적합하지는 않을 수 있습니다.

누가 영어를 선택해야 할까?

하와이의 해적 야쿠자 마지마 노아 사에지마

일본에서 개발되었음에도 불구하고, Like a Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii는 게임의 내러티브 품질을 손상시키지 않는 훌륭한 영어 더빙을 자랑합니다.특히, 주인공 Goro Majima는 Attack on TitanTears of the Kingdom을 포함한 다양한 주목할 만한 미디어 프로젝트에서 인상적인 보컬 작업으로 인정받은 Matthew Mercer가 생생하게 연기했습니다.조연진도 칭찬할 만한 연기를 선보이며, 영어 음성 작업이 게임에서 기대하는 몰입감을 유지합니다.

영어 더빙을 선택하면 자막을 읽는 데 주의를 돌리는 대신 게임 플레이에 온전히 집중하고 싶어 하는 플레이어에게 특히 유익합니다.이러한 산만함은 플레이어의 눈이 화면에서 펼쳐지는 액션이 ​​아닌 텍스트에 고정될 수 있으므로 스토리의 핵심 순간의 흥분을 떨어뜨릴 수 있습니다.게다가 게임 대화는 대체로 음성으로 나오지만 플레이어가 언어를 이해하지 못하면 놓칠 수 있는 다양한 배경 대화가 있습니다.

대부분의 신규 유저에게 Like A Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii 의 초기 플레이를 위한 이상적인 선택은 영어를 선택하는 것입니다.게임을 완료한 후 플레이어는 특히 New Game Plus의 추가 기능을 통해 일본어 더빙을 통해 내러티브를 다시 경험할 수 있습니다.

오디오 옵션을 전환하려면 플레이어는 설정 메뉴에 쉽게 접근할 수 있지만, 그렇게 하면 메인 메뉴로 재설정되어 가장 최근에 저장한 파일을 다시 로드해야 한다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

출처 및 이미지

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다