警告:《魷魚遊戲》第二季有劇透!
在備受期待的《魷魚遊戲》第二季中,韓國原版音軌中出現了一個令人著迷的方面:一個角色擁有一種獨特的語言怪癖,而這種怪癖並沒有延續到英文配音版本中。這一獨特的特徵使該角色與其他角色區分開來,並突出了作品中所蘊含的文化細微差別。雖然它不會改變故事情節,但這個引人入勝的細節為 Netflix 劇集增添了一層深度和魅力。
這個角色對於劇情的展開至關重要,並且遇到了重大的命運,這意味著隨著該系列在 2025 年接近結局,他們的旅程不會延續到《烏賊遊戲》第三季。兩極化的反應;有些人覺得它們很可愛,而有些人則認為它們令人反感。不管個人觀點如何,這個角色在這場致命的錦標賽中與其他參與者的互動表現出了有趣的風格。
薩諾斯:多語言魷魚奇蹟遊戲第 2 季
TOP 的性格:獨特的語言遺產
TOP 因在《魷魚遊戲》第二季中飾演薩諾斯而聞名,他的對話跨越韓語和英語,引人入勝。雖然所有角色主要用韓語溝通是很常見的,但薩諾斯卻在其中意外地切換到英語。在英語配音版本中,這種細微差別變得多餘,因為他已經用觀眾的主要語言說話了。有趣的是,這種語言混合仍然保留在法語音訊版本中,從而提供更豐富的觀看體驗。
重要的是要承認,無論選擇什麼音訊選項,角色基本上都說韓語。配音為那些不喜歡瀏覽帶字幕的外語媒體的觀眾提供了另一種選擇。然而,這種轉變通常會帶來挑戰,因為配音內容可能會因為口型同步要求和翻譯差異而偏離原始腳本,從而導致失去獨特的怪癖,例如薩諾斯零星的英文台詞。
在《烏賊遊戲》第二季中解讀薩諾斯的雙語本質
薩諾斯的音樂背景:深入了解他的語言能力
薩諾斯,就像他現實生活中的對手一樣,是韓國音樂界的傑出人物。許多韓國流行音樂藝術家和說唱歌手自然地將英語短語融入他們的歌詞中,增強了他們的國際吸引力並反映了韓國音樂中的某些流派。因此,薩諾斯的角色可能會無意識地融合語言,反映他的藝術實踐,這是合理的。這就提出了一個有趣的觀點:儘管薩諾斯使用英語,但考慮到英語在韓國的普及程度有限,尚不清楚其他玩家能如何理解他的語言切換。
此外,策略性的創意選擇或許可以解釋為什麼薩諾斯會間歇性地用英語交談。在第一季出人意料地獲得全球好評後,影集製作人黃東赫可能試圖融入吸引英語觀眾的元素,確保他們在享受原創韓語音訊的同時保持參與。這些決定凸顯了創作者必須在保持真實性和迎合多樣化觀眾之間保持微妙的平衡。
發佈留言