Netflix 上的《海賊王》系列作為動漫改編作品取得了巨大成功,重新燃起了人們對這部在早期全球推廣中面臨挑戰的系列劇的興趣。這部真人版改編自尾田榮一郎廣受歡迎的漫畫,是對 1999 年 10 月首次播出的動畫的補充。然而,走向全球接受的旅程並非一帆風順,尤其是海賊王第一季旨在糾正其最初國際擴張期間所犯的錯誤。
從歷史上看,將動漫改編成真人電影已被證明是困難的,往往會導致令人失望的結果。在誇張的動畫故事敘述和紮根、現實的敘述之間取得適當的平衡一直是一個複雜的挑戰。儘管如此,人們對《海賊王》第二季的期待還是很高的,預計它會取得與前作一樣的成功。 Netflix 的真人改編版正在逐步解決動漫在國際推廣過程中出現的問題,這表明《海賊王》儘管一開始並不順利,但仍有望在全球範圍內取得成功。
Netflix 的《航海王》:比 4Kids 配音更好介紹魯夫的旅程
向新觀眾介紹尾田的傑作
Netflix 改編的《海賊王》大受歡迎,為更廣泛的觀眾打開了大門,這與不太成功的 4Kids 配音版動漫形成鮮明對比。近日,Netflix揭露了2023年的收視統計數據,顯示該真人劇在7月至12月期間攀升至收視率榜首。值得注意的是,與原版動畫及其改編電影相比,新系列的收視率增加了一倍以上。 2023 年的真人版改編作品成為尾田榮一郎宇宙的一個引人注目的切入點,但 4Kids 版本卻沒有達到預期。
《海賊王》最初在《周刊少年Jump》上連載,後來轉為東映動畫製作的動畫,在富士電視台首播,並迅速積累了大量粉絲。不幸的是,該動畫最初是透過 4Kids 配音在美國播出的,但該配音遇到了重大問題,阻礙了美國觀眾的接受。與前作不同的是,Netflix 的改編版仍然忠實於原始對話,避免了困擾早期配音的尷尬修改,最終更有效地支持全球擴張。
克服美國及其他地區的最初挑戰
最初擴張的掙扎
儘管《海賊王》動畫在日本大受歡迎,但最初在美國和其他國際市場上卻難以獲得關注,這與 Netflix 系列的成功形成鮮明對比。雖然真人秀第二季將延續這一勢頭,但由於4Kids 配音的反響不佳,早期動畫在日本以外的地區面臨著持續的挑戰,這也影響了其在拉丁美洲的發行,加劇了其立足的困難。
隨著時間的推移,海賊王培養了一批忠實的粉絲。早期的愛好者通常精通動漫和日本文化,往往更喜歡有字幕的版本。該漫畫在國外的受歡迎程度也穩定上升。直到 2010 年,Funimation 重新配音了這部動畫並更廣泛地發行(在 Adult Swim 等網絡上放寬審查制度的支持下),海賊王才開始在英語市場蓬勃發展。
尾田榮一郎體認到真人海賊王的影響力
慶祝 Netflix 對《海賊王》的貢獻
尾田榮一郎承認 Netflix 真人影集對擴大漫畫和動畫的影響力產生了積極影響。值得注意的是,尾田積極擔任 Netflix 節目的創意顧問,付出巨大努力確保節目的開發、美學和故事情節符合他的願景。他對該劇對細節的一絲不苟表示欽佩,認為它「瘋狂」( X )。
隨著第二季的製作正在進行中,目標是 2025 年上映,尾田認識到,在動畫和漫畫取得如此成功的情況下,粉絲們經常質疑製作真人改編的必要性。他指出,“是的,它可能會在全球動畫行業中流行”,這凸顯了行業流行度與更廣泛市場中商業成功之間的差距。
小田認為,Netflix 的改編是糾正過去在國際市場上的疏忽的機會。他強調探索「新的未探索的視野」的重要性,這對他和海賊王系列來說是一個激勵因素。憑藉 Netflix 在全球範圍內的可觀收視率和投資,尾田廣受喜愛的劇集終於獲得了應有的關注,確保了它走上光明的發展軌道。
來源:X
發佈留言