Personagens Genshin Impact sem voz em dublagem em inglês devido à greve dos dubladores em andamento

Personagens Genshin Impact sem voz em dublagem em inglês devido à greve dos dubladores em andamento

O lançamento recente do Genshin Impact Versão 5.1 introduziu novos recursos e avançou a narrativa em torno das missões Natlan Archon, que visam lidar com o conflito interno em andamento na nação. No entanto, os jogadores notaram rapidamente a ausência de dublagens em inglês para certos personagens nas novas missões Archon. Essa preocupação foi abordada nas notas oficiais do patch para Genshin Impact Versão 5.1.

A ausência de dublagem em inglês foi atribuída a “acordos de gravação”, enraizados na greve em andamento da SAG-AFTRA, que representa dubladores ingleses.

Este artigo investiga as implicações da greve e explora os fatores que levaram à falta de dublagens em inglês em conteúdos específicos do Genshin Impact 5.1.

Kinich e Kachina: Dublagens em inglês ausentes em Genshin Impact 5.1

A HoYoverse reconheceu publicamente a ausência de dublagens em inglês para personagens selecionados em suas notas de patch para Genshin Impact 5.1. O anúncio deles afirma:

“Devido a arranjos de gravação, alguns conteúdos na Versão 5.1 não têm dublagens em inglês. Pedimos sinceras desculpas pelo inconveniente causado.”

A falta de dublagem para personagens na adaptação em inglês de Genshin Impact decorre da greve atual da SAG-AFTRA (Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists), que começou em julho de 2024. Vários profissionais de dublagem aderiram à greve para defender proteções contra a invasão de tecnologia de IA em seu trabalho.

Nos últimos tempos, a indústria de videogames tem visto um aumento no uso de voice-overs gerados por IA. Os membros do SAG-AFTRA estão envolvidos em uma greve por tempo indeterminado para garantir salvaguardas aprimoradas em relação a essas tecnologias.

Formosa Interactive LLC, a produtora responsável pelo trabalho de voz em inglês da HoYoverse, é uma das empresas no centro da greve. Como esse estúdio não atendeu às demandas dos artistas, eles optaram por não colaborar até que suas solicitações fossem atendidas.

O teaser e o trailer do personagem Kinich foram lançados em dublagem japonesa em vez de inglês (Imagem via HoYoverse)
O teaser e o trailer do personagem Kinich foram lançados em dublagem japonesa em vez de inglês (Imagem via HoYoverse)

Até agora, a greve SAG-AFTRA em andamento não impactou negativamente nenhum evento ao vivo anterior relacionado ao Genshin Impact, tornando a ausência de narrações na versão 5.1 uma novidade.

No entanto, o trailer do personagem e o teaser para Kinich de Natlan, junto com os vídeos Collected Miscellany, foram todos compartilhados em japonês no canal do YouTube em inglês do Genshin Impact. Além disso, a transmissão ao vivo em inglês do Genshin Impact 5.1 foi conduzida por dois membros da equipe de localização em inglês, em vez dos dubladores regulares.

Os jogadores agora enfrentam a incerteza de como essa situação irá evoluir, principalmente se Kinich e Kachina recuperarão suas vozes no segmento final da Archon Quest em atualizações futuras.

    Fonte

    Deixe um comentário

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *