10 videogames com dublagem hilariamente ruim

10 videogames com dublagem hilariamente ruim

A ascensão da indústria de videogames alimentou uma demanda crescente por representações de personagens realistas, transformando o campo da dublagem em um empreendimento altamente lucrativo.

Personagens notáveis ​​de videogame devem seu status memorável diretamente aos talentos excepcionais de dubladores. Veja, por exemplo, o Coringa de Mark Hamill na série Arkham. Essas performances elevam as narrativas de jogos e envolvem os jogadores em um nível emocional mais profundo.

No entanto, nem todo jogo se beneficia de artistas renomados como Troy Baker, Nolan North ou Matt Mercer. Na verdade, alguns jogos apresentam dublagens tão mal executadas que provocam risadas em vez de imersão.

Seja devido ao melodrama exagerado ou à clara inexperiência dos atores envolvidos, uma dublagem abaixo da média pode inadvertidamente tornar os videogames cativantes, garantindo-lhes um lugar na cultura popular por razões que podem não ter sido previstas.

10 Destino

Não o chame de “pequena luz”

má voz atuando-004

Alguns títulos AAA optam por trazer vozes de Hollywood de primeira linha, que vão do impressionante elenco de Dishonored à Nitara de Megan Fox em Mortal Kombat 1. No entanto, os resultados variam significativamente em termos de qualidade de desempenho.

Embora Peter Dinklage seja, sem dúvida, um ator talentoso, reconhecido por sua interpretação notável de Tyrion Lannister em Game of Thrones, seu envolvimento como o Fantasma do Guardião no Destiny original foi menos do que estelar. Até mesmo fãs dedicados da franquia têm dificuldade em defender a falta de energia em sua performance.

O Fantasma de Dinklage, carinhosamente apelidado de “Dinklebot” pela comunidade, era notável não por seu brilhantismo, mas por ser um companheiro cômico graças à sua entrega impassível. Infelizmente, o mandato de Dinklebot foi interrompido quando ele foi substituído por Nolan North em 2015 durante a expansão *The Taken King*, que foi bem recebida pelos fãs.

9 O Diabo Pode Chorar

Chegou a hora, e eu também

má voz agindo-000

A série *Devil May Cry* é famosa por suas falas exageradas que combinam perfeitamente com sua trama cheia de ação, ajudando-a a se tornar uma das franquias mais queridas da Capcom ao longo dos anos.

Nas primeiras parcelas, o personagem Dante apresentava uma voz diferente que pendia mais para uma representação nervosa e temperamental. O primeiro jogo é especialmente conhecido por seu diálogo cafona — uma tentativa inicial de estabelecer sua identidade única, pois surgiu do conceito fracassado de Resident Evil 4. Embora a história e o desempenho muitas vezes ficassem aquém, a jogabilidade revolucionária do jogo foi um destaque significativo.

Essa dissonância tonal levou a momentos icônicos, mas involuntariamente humorísticos, com uma cena se tornando emblemática de memes da internet. Com a intenção de mostrar a evolução emocional de Dante através de sua dor, ela involuntariamente se transformou em melodrama quando combinada com uma trilha sonora de cortar o coração que entrou em conflito com a voz de Dante falhando em um momento emocional.

8 Residente Evil

Quando os moradores são maus

má voz agindo-002

A indústria de videogames dos anos 90 era relativamente jovem, e muitos dos primeiros lançamentos foram perdoados por sua dublagem desajeitada, especialmente aqueles que mais tarde se tornariam franquias adoradas, como *Resident Evil*.

Apesar de seu papel fundamental na formação do gênero survival horror, o *Resident Evil* original contém algumas dublagens risíveis que adicionam uma camada inesperada de humor. Uma cena notória por seu diálogo bizarro envolve Albert Wesker revelando a super-arma biológica Tyrant, apenas para Chris Redfield cair na gargalhada. Enquanto isso, a voz de Wesker treme com a traição de um personagem profundamente magoado — criando um contraste repleto de comédia não intencional.

7 Guerreiro Ladino

Deveria Lavar a Boca com Sabão

má voz agindo-003

Originalmente concebido como um título de mundo aberto semelhante a *Spec Ops*, *Rogue Warrior* se inspira na autobiografia de Dick Marcinko, o primeiro comandante da US Navy SEAL Team Six.

Ignorando o design de nível de má qualidade e a violência aberta, a dublagem — particularmente de Michael Rourke — fica aquém das expectativas, apresentando uma abundância de linguagem explícita que parece projetada para chocar em vez de envolver. Alguns jogadores acham essa bravata hipermasculina estranhamente charmosa e reminiscente de personagens como Duke Nukem ou Serious Sam.

6 Chuva Pesada

Pressione X para Shaun

Ethan e Madison (Chuva Pesada)

dublagem consistentemente ruim em todos os aspectos.

Momentos memoráveis ​​abundam — não menos importante, incluindo as lutas bizarras do elenco com a pronúncia. No entanto, um destaque particular é uma falha que leva Ethan a gritar repetidamente “Shaun” durante uma cena crucial, efetivamente minando qualquer construção emocional com hilaridade não intencional.

Embora os jogos de David Cage ostentem gráficos impressionantes e narrativa interativa, eles tendem a divergir acentuadamente em qualidade, cultivando uma apreciação de “ame-ou-odeie” entre os jogadores. Felizmente, *Detroit: Become Human* mais tarde quebrou essa tendência, com seu amado personagem Connor, dublado habilmente por Brian Dechart.

5 Guerras do Caos

Quem contratou esses dubladores?

má voz atuando-007

Embora *Chaos Wars* se apresente como um título jogável, ele não oferece muito em termos de conteúdo digno de nota — exceto pela oportunidade de se deleitar com algumas dublagens hilariantes e ruins em suas cutscenes. A entrega é frequentemente plana e desprovida de nuances emocionais, criando uma justaposição frustrantemente engraçada contra a trilha sonora dramática e a tensão sinistra.

Levar o jogo a sério parece impossível quando ele se assemelha a uma apresentação teatral de ensino fundamental que deu errado. De acordo com um usuário do Reddit que alegou ser um tradutor não creditado, os dubladores teriam recebido apenas três dias para traduzir o diálogo sem contexto suficiente — talvez explicando a escrita ridiculamente irregular.

4 NBA 2K15

Como uma peça escolar que deu errado

má voz atuando-001

NBA 2K15 é aplaudido por imergir os jogadores no mundo do basquete, permitindo que os fãs se sintam como se fossem parte de um time de elite. Essa experiência imersiva, no entanto, é compensada por uma falha gritante: a dublagem dos próprios atletas, que demonstram uma completa falta de habilidade genuína de atuação.

Suas entregas são frequentemente sem vida, sugerindo que eles passaram pelas gravações sem pensar um momento. O modo MyCareer, que visa apresentar uma história cinematográfica de basquete, inadvertidamente serve algumas das sequências mais engraçadas devido às performances amadoras de voz.

3 Guerreiros da Dinastia 3

Desafio Não Pronuncie Nomes Chineses Errados: IMPOSSÍVEL

má voz atuando-005

A franquia *Dynasty Warriors* mergulha os jogadores em uma fantasia de poder, permitindo que eles derrotem hordas de inimigos com golpes impressionantes. Foi fundamental para estabelecer o gênero *Musou*.

O que não é celebrado, no entanto, é a atuação de voz estelar, particularmente evidente em suas adaptações em inglês. Com muitos falantes de inglês lutando com a pronúncia de nomes chineses, *Dynasty Warriors 3* reflete essa luta com suas pronúncias muitas vezes ridiculamente incorretas de personagens como Zhuge Liang.

Essa estranheza é amplificada nas cutscenes, onde a interpretação exagerada faz com que as falas pareçam caricaturalmente ridículas, alcançando um tipo de humor todo seu.

doisShenmue

Quando as traduções dão terrivelmente errado

Desafios de localização frequentemente resultam em qualidade inconsistente na dublagem, e *Shenmue* exemplifica esse problema. Embora o jogo seja reconhecido por sua mecânica inovadora e mundo detalhado, ele ganhou notoriedade por suas performances de dublagem em inglês mal executadas.

Uma linha infame, “Anos atrás… eu era chinês, ” resume a baixa qualidade da tradução. Embora a intenção fosse transmitir herança cultural, a formulação infelizmente parece hilariamente deslocada, dando origem a interpretações não intencionais sobre identidade e conhecimento.

1 A Lenda de Zelda: A Varinha de Gamelon

A fonte dos memes mais antigos do YouTube

A lenda de Zelda a varinha de Gamelon animação CDI de Zelda e rei Hyrule rindo

Para aqueles que vivenciaram os primeiros dias do YouTube, os jogos *Legend of Zelda* CD-i são segmentos memoráveis ​​integrais à cultura da Internet. Frequentemente considerados por suas animações bizarras e citações icônicas — incluindo preciosidades como ” You must DIE ” e ” My boy ” — essas performances peculiares continuam a ressoar com os espectadores.

Essas falas, ditas com inflexões estranhas, se transformam em momentos memoráveis ​​e hilários, especialmente para espectadores que se lembram da nostalgia da era do YouTube Poop, quando os memes prosperavam. Talvez essa dublagem malfadada seja a razão pela qual o link moderno permanece mudo.

Fonte e Imagens

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *