
Przegląd nowatorskiej aplikacji Shogakukan
- Shogakukan uruchomił aplikację Novelous, oferującą tytuły mangi użytkownikom w USA i Kanadzie.
- Aplikacja wykorzystuje technologię tłumaczeniową wspomaganą sztuczną inteligencją, co ma na celu redukcję kosztów o 50%.
- Odbiór wśród fanów jest mieszany, a szczególne obawy budzi jakość tłumaczeń.
Spis treści
Shogakukan, znany wydawca w Japonii, niedawno uruchomił aplikację Novelous, udostępniając wybór powieści i mang fanom w USA i Kanadzie. Aplikacja jest kompatybilna zarówno z platformami Android, jak i iOS.
Wydawnictwo Shogakukan słynie z wydawania popularnych magazynów, takich jak CoroCoro Comic (w którym ukazały się liczne mangi Pokémon) i Shonen Sunday (w którym można znaleźć m.in.tytuły takie jak Frieren: Beyond Journey’s End i Detective Conan ).Shogakukan ściśle współpracuje z założoną przez siebie firmą Shueisha, zachowując jednocześnie jej unikalną tożsamość.
Z ponad 80 tytułami obecnie dostępnymi, w tym popularnymi wyborami, takimi jak Kengan Ashura i Witch and Hound, Novelous kształtuje się na znaczącą platformę dla entuzjastów mangi. Użytkownicy mogą kupować monety lub zdobywać darmowe monety, aby odblokować rozdziały, a lekkie powieści mają zostać dodane w przyszłych aktualizacjach.
Kontrowersje wokół tłumaczeń wspomaganych sztuczną inteligencją
Raport Nikkei ujawnił, że Novelous wprowadza tłumaczenia wspomagane przez AI poprzez partnerstwo z Mantra, startupem, w który zainwestował Shogakukan. Ta technologia twierdzi, że znacznie zmniejsza wydatki na tłumaczenia, obiecując jednocześnie zróżnicowany katalog tytułów.
Mantra jest już znana ze swoich tłumaczeń wspomaganych przez AI w angielskiej wersji mangi The Ancient Magus’ Bride. Warto zauważyć, że obecnie poszukują osób na stanowiska „Translation Post-Editors”, co sugeruje, że ludzki nadzór pozostaje kluczową częścią ich procesu.
Niektórzy profesjonalni tłumacze wyrazili jednak obawy, twierdząc, że edycja tłumaczeń generowanych przez sztuczną inteligencję może być bardziej czasochłonna niż tworzenie oryginalnych tłumaczeń, ze względu na potencjalne nieścisłości w zautomatyzowanych wynikach.
Odbiór nowej aplikacji przez fanów


Wprowadzenie aplikacji Novelous wywołało złożoną mieszankę reakcji fanów. Dyskusje na platformach takich jak Reddit podkreślają obawy dotyczące potencjalnej jakości tłumaczeń. Użytkownicy obawiają się, że ten ruch może ograniczyć dostęp do tytułów, które w przeciwnym razie mogłyby być dostępne za pośrednictwem innych wydawców, biorąc pod uwagę historię wahań Shogakukan w kwestii licencjonowania cyfrowego dla odbiorców zagranicznych.
Z drugiej strony część fanów uważa, że tłumaczenia za pomocą sztucznej inteligencji mogą oferować „neutralne” perspektywy, co sugeruje, że tradycyjni tłumacze mogą wplatać w swoją pracę osobiste uprzedzenia.
Na chwilę obecną Novelous jest dostępny wyłącznie w USA i Kanadzie, co sprawia, że wielu zapalonych fanów z niecierpliwością czeka na dalszy rozwój tej nowej platformy.
Źródło: ANN
Dodaj komentarz