
Kiedy anime Pokémon zadebiutowało w Ameryce, szybko zdobyło serca widzów dzięki swoim fascynującym postaciom, potężnym stworzeniom i wciągającej narracji. Od czasu wybuchowej popularności w latach 90. XX wieku, utrzymuje silną bazę fanów od ponad dwudziestu lat. Podczas gdy seria cieszy się oddanymi fanami w USA, od samego początku przeszła znaczące modyfikacje w swojej treści, aby zapewnić jej odpowiedniość dla zachodniej publiczności.
Liczne aspekty oryginalnej japońskiej wersji uznano za nieodpowiednie dla amerykańskich widzów, co skutkowało edycjami, które obejmowały usuwanie elementów seksualnych i zmienianie bolesnych przedstawień. Decyzje te często wywoływały kontrowersje i zdziwienie wśród fanów.
8 problemów z projektami postaci
Zmiany w wyglądzie postaci





Znakiem rozpoznawczym globalnego sukcesu serii Pokémon są jej odrębne i wizualnie atrakcyjne projekty postaci. Jednak niektóre postacie, zarówno Pokémon, jak i ludzie, musiały zostać przeprojektowane z powodu obaw o wrażliwość na stereotypy rasowe i niewłaściwe przedstawienia. Znaczącym przykładem jest postać Jynx, której oryginalny projekt przywoływał paralele do szkodliwych karykatur rasowych, co doprowadziło do zakazu emisji kilku odcinków z jej udziałem.
Jej przeprojektowanie dla amerykańskiej publiczności było wyczerpujące, podobnie jak liderka siłowni Lenora przeszła znaczące zmiany, aby uniknąć dalszych kontrowersji. Jej początkowy wygląd, zwłaszcza jej charakterystyczny fartuch, odzwierciedlał przestarzałe stereotypy związane z czarnoskórymi kobietami, co doprowadziło do uzasadnionej reakcji.
7 Cenzura treści seksualnych
Powody cenzury
Skierowany głównie do młodszej widowni, Pokémon czasami zawierał tematy, które wzbudzały wątpliwości co do jego statusu przyjaznego rodzinie. Szczególnie we wczesnych sezonach niektóre postacie były nadmiernie seksualizowane. Misty, wybitna postać i towarzyszka Asha, często była ubrana w odsłaniające stroje nieodpowiednie dla dziecka. Jej postać była nawet zamieszana w nieodpowiednie żarty, w tym skandaliczną scenę z udziałem konkursu modelek.
Odcinek nr 18, znany ze swojego dwuznacznego humoru, wywołał szczególną złość i doprowadził do jego zakazu w USA. Konkurs modelingu w bikini Misty przyciągnął uwagę dorosłych widzów, a nawet wątek, w którym inna postać, James, pozuje w przebraniu, wzbudził obawy o stosowność tej treści.
6 adaptacji 4Kids
Odniesienia kulturowe zmienione dla zachodnich widzów





Ze względu na swoje kulturowe korzenie w Japonii, anime Pokémon zawiera wiele odniesień do kultury japońskiej, które firma lokalizacyjna 4Kids uznała za konieczne zmodyfikować, aby przyciągnąć amerykańskie dzieci. Doskonałym przykładem jest humorystyczne odniesienie Brocka do pączków wypełnionych galaretką, podczas gdy tradycyjne japońskie kulki ryżowe znane jako onigiri zostały przedstawione niedokładnie.
W innym przypadku odcinek z amuletami ofuda, zwykle używanymi w Japonii do odstraszania złych duchów, został zmieniony na „naklejki anty-duchowe” w wersji angielskiej. Wielu fanów twierdzi, że te nadmierne modyfikacje osłabiły kulturową autentyczność serii.
5 przedstawień przemocy
Edytowana przemoc Nieodpowiednia dla młodych widzów





Chociaż serial Pokémon jest często postrzegany jako program dla dzieci, niektóre odcinki poruszają mroczniejsze tematy, w tym przemoc. Godnym uwagi przykładem jest odcinek nr 35, który później został zakazany ze względu na intensywną treść dotyczącą broni palnej. Narracja, w której Ash staje w obliczu potencjalnej przemocy z użyciem broni palnej, została uznana za nieodpowiednią dla młodych widzów serialu, co spowodowało wycofanie go z dystrybucji.
Podobnie pominięto inne, mniej gwałtowne interakcje, takie jak konfrontacje fizyczne, jak na przykład usunięcie sceny, w której Misty uderza Asha w odcinku nr 1, co wskazuje na tendencję do bezpieczniejszego oglądania.
4 przypadkowe kontrowersje
Wrażliwe czasy i ich konsekwencje
Szczególnie wrażliwy przykład cenzury pojawił się w odcinku nr 19, „Tentacool and Tentacruel”, który przedstawiał Pokémona siejącego spustoszenie w mieście. Wstrząsające obrazy gigantycznego stworzenia niszczącego wieżowiec wzbudziły niepokój, zwłaszcza w świetle wydarzeń w świecie rzeczywistym, co doprowadziło do tymczasowego zawieszenia emisji odcinka w USA
3 odniesienia do alkoholu
Napoje przyjazne dla dzieci
Cenzura obejmowała również odniesienia do alkoholu we wczesnych odcinkach. Giovanni, przebiegły mózg stojący za Zespołem R, był przedstawiany jako pijący napoje alkoholowe, które w USA zostały zmienione na sok dla stosowności. Ta metoda dezynfekcji treści była wszechobecna, wpływając na liczne sceny w różnych sezonach, w tym wesele w serii Sun and Moon, w którym wino zostało przekształcone w sok.
2 Wymazywanie śmierci
Śmierć pozostaje tematem tabu w Pokémon
Podczas gdy dyskusje o śmierci są stosunkowo rzadkie w anime Pokémon, niektóre odcinki poruszały ten temat. Odcinek nr 151 przedstawia złoczyńcę Huntera J popełniającego haniebne czyny przeciwko legendarnym Pokémonom, co kończy się jej domniemaną śmiercią z powodu eksplozji statku. Dubbing w USA zbagatelizował to wydarzenie, pozostawiając jej los niejednoznacznym, aby uniknąć poruszania ciężkiego konceptu śmierci.
Z serialu usunięto również inne pomniejsze odniesienia do śmierci, co jest kolejnym dowodem na daleko idące praktyki cenzury w amerykańskiej wersji językowej.
1 Odniesienia nazistowskie
Dziwne praktyki cenzury, które wzbudziły zdziwienie





Wśród bardziej osobliwych epizodów cenzury jest moment, w którym Team Rocket jest porównywany do armii nazistowskiej. W odcinku nr 13 sezonu Ruby and Sapphire Jesse i James fantazjują o przekształceniu grupy trenerów w podwładnych, przedstawiając w swojej wyobraźni salut w stylu nazistowskim. Obraz ten uznano za niewłaściwy i zmieniono go na bardziej łagodny gest, wywołując dyskusje wśród fanów na temat tego, dlaczego w ogóle takie porównanie zostało uwzględnione.
Dodaj komentarz