
コメディ・セントラルは、物議を醸した『ザ・オフィス』のシーズン1エピソード2「ダイバーシティ・デイ」の放送を中止することを決定した。 2020年に最もストリーミングされたテレビ番組は、リッキー・ジャーヴェイスとスティーブン・マーチャントの職場コメディの米国版でした。
コメディ・セントラルが、最初から最後まで続いたオフィスの日曜マラソンから1つのエピソードを削除したとき、それは楽しいモキュメンタリーでしたが、番組はソーシャルメディアでキャンセル文化と呼ばれるものの犠牲者になりました。
『ザ・オフィス』のエピソードでは、あまりにも熱心で、衝動的で、憧れのマネージャーであるマイケル・スコット(スティーブ・カレル)は、固定観念をさらに強調することで固定観念を払拭しようとしました。マイケルは、支店のダイバーシティデーを記念して、さまざまな国籍が印刷されたカードを全員の額に貼る活動にスタッフ全員を割り当てました。
彼の額には「マーティン・ルーサー・キング・ジュニア」の札が貼られていた。クリス・ロックの有名なルーチンに言及したことに加えて、彼は非常に濃いインドなまりで話し、スタッフの一人であるケリー・カプール(ミンディ・カリング)が彼を平手打ちさせた。
『The Office』シーズン 1 エピソード 2 が 2020 年に放送禁止になったのはなぜですか? 2005年に放送されたとき
米国の作家がオリジナルで執筆した初のエピソードで、スティーブ・カレル演じるマイケル・スコットは、古典的なクリス・ロックのコメディ・ルーチンのパロディを演じてスタッフを笑わせようとした。マイケルは、頻繁に起こる爆破事件や、自分の模倣が引き起こす可能性のある攻撃については無知でした。
多様性の日、マイケルは同僚がさまざまな民族の固定観念を演じなければならないゲームを始めました。 2005 年 3 月 29 日に放送されたこのエピソードは、番組の最初のシーズンの 2 番目でした。これは、大手インターネット企業や企業が現在、視聴者が見られるコンテンツと見られないコンテンツを管理している目覚めを意識した時代における、物質的な検閲の最新の例にすぎません。
このエピソードでは、多様性ポリシーと企業の正しさを風刺的に表現しました。この報告書は、偏見や状況の複雑さを考慮せずに、こうした人種的懸念に対処しようとする企業の試みが効果的でないことを浮き彫りにしています。テレビ批評家協会のパネルで講演した際、ラリー・ウィルモアは、オフィスの「ダイバーシティ・デー」が 2005 年と比較して今日どのように見られるかについて率直に語った。
「今日『ダイバーシティ・デイ』が制作されるわけはなく、おそらくそうするのが正しいでしょう。実際、スティーブ・カレルとのあのシーンのアウトテイクがあるんですが、それが何なのかさえ言えません、あれはとても面白かったんです。しかし、あなたには決してわかりません。物事は常に前後に揺れ動いています。そして、文化はそのように非常に順応性があります。私たちが見つけたものは、からかうことができるものというよりは、笑えるもの、そして笑っても大丈夫なものです。私は、ほとんどの人よりも多くのことをリストに載せており、それは認めています。そしてそれが私が時々トラブルに遭う理由です。でも正直に言うと、大変なことでも笑えるほど、私たちの暮らしは良くなると思うんです。」
コメディ・セントラルは、『ザ・オフィス』でのカレルのインド訛りは現代の視聴者には通じないと考えており、そこから問題が始まった。最初に放映されたとき、それは大したことではないようでしたが、現代の世界では、それはカレルのキャリアと番組全体に対する視聴者の認識を簡単に台無しにするのに十分だった可能性があるため、エピソードは完全にキャンセルされました。
コメントを残す