
概要
- 『ソロ・レベリング』の英語吹き替え版でカルガルガン役を演じたJ・バルヴィンのキャスティング決定に対して、ファンから大きな反発が起こっている。
- 観客はバルヴィンの歌い方を理解するのが難しく、熱意と深みが欠けていると感じた。
- カルガルガンの重要なエピソードは絶賛され、記録破りの視聴率を獲得したが、英語吹き替え版ではバルヴィンの演技のせいで期待に応えられなかった。
クイックナビゲーション
ソロ・レベリングのファンは、英語の吹き替えに大満足しており、特に、アレックス・リーの有名なセリフ「ARISE」などの注目すべき演技を含む声優陣を賞賛している。しかし、最近のキャスティングの選択は、視聴者の間で不満を招いている。コロンビアのアーティスト、J・バルヴィンが、シリーズの主な敵役の1人であるカルガルガンの声を担当したことは、広く批判されている。
有名人がアニメのキャラクターの声を担当するのはよくあることだが、バルヴィンの起用は最初から眉をひそめた。声優でもなくネイティブスピーカーでもない人物を、力強く魅惑的な声を求められる役に起用する理由を疑問視する声が多かった。エピソードが放送されるにつれ、当初の懸念はさらに強まり、ファンはこれまで経験したアニメの吹き替えの中でも最も質の悪いものの 1 つだと評した。
J・バルヴィンの『カルガルガン』吹き替えが激しい批判に直面
視聴者はセリフの明瞭さとキャスティングに懸念を抱いている

カルガルガンの重要なエピソードの後、レディットなどのソーシャルメディアプラットフォームでは否定的なフィードバックが急増し、ファンはバルヴィンのセリフを理解するのに苦労していると声を上げた。主な批判は、バルヴィンの演技が平板で、観客の共感を得るのに必要な感情の深みが欠けているという認識に集中していた。多くの人が、彼の声優としての経験不足が、キャラクターの激しさの描写が期待外れになった原因だと示唆した。
批評家たちは、特に『ソロ・レベリング』の声優陣のこれまでの成功を考えると、もっと経験豊富な声優がいれば英語の吹き替えは大幅に良くなったはずだと主張した。一部のファンは、バルヴィンの起用は実力に基づく選択ではなくマーケティング戦略であり、微妙な感情表現を必要とする役には最適ではなかったのではないかと推測した。しかし、怒りに燃えるキャラクターを演じるのは簡単なことではないと認識し、バルヴィンがそのような要求の厳しい役に進んで挑戦したことを称賛するファンもいた。
カルガルガン:大きな影響を与える小さな役割
より良い吹き替えに値する、高く評価されたエピソード




カルガルガンはシリーズを通して主力キャラクターではありませんが、彼が登場するエピソード、特に主人公のジヌとの対決は『ソロレベリング』のハイライトの一つとされています。カルガルガンは最終的に強力な魔法使いとしてジヌの影の軍隊に加わり、ストーリーラインにおける彼の重要性を確固たるものにします。絶賛され、記録破りのストリーミングの成功にもかかわらず、英語の吹き替えではこの重要な物語の瞬間を正当に表現できず、インパクトのある表現を熱望していたファンを失望させました。
結局のところ、『ソロレベリング』は2025年も引き続き高く評価されるアニメであり、多くのエキサイティングなエピソードがまだ放送されていません。ファンは、今後のキャスト選びでは演技力を優先し、各キャラクターが本当にふさわしい声の描写を受けられるようにするだろうと楽観視しています。
コメントを残す