マダム ウェブの広大な世界の中で、謎に満ちた要素の 1 つが世界中の視聴者を惹きつけています。それはエゼキエル シムの声です。才能豊かなタハール・ラヒムが演じるエゼキエル・シムズは多くの注目と憶測を集めており、ラヒムの声がこの役のために吹き替えられたのではないかと疑問に思う人もいる。
「演技はメロドラマのようだった。音声は同期しておらず、編集も途切れていたと確信している」と、鋭い視聴者は観察した。しかし、この観察は正確なのでしょうか、それとも観客の想像の産物にすぎないのでしょうか?インターネットでは「彼のセリフはすべてADRだった」との憶測がある。
タハール・ラヒムの声は、 『マダム・ウェブ』のエゼキエル・シムズのキャラクターに吹き替えられましたか?
フランス出身のラヒムは、その底知れぬアクセントで、この映画のエゼキエル・シムズのキャラクターに独特の味わいを与えています。ラヒムが流暢に英語を話し、『The Looming Tower』などの他の英語作品でも好演していることは注目に値します。彼の英語の堪能さは、『マダム・ウェブ』での彼の歌唱パフォーマンスの完全性を証明しています。
しかし、あるファンの鋭い観察により、『マダム・ウェブ』におけるエズキエルの声の真実性に関する一連の憶測が引き起こされた。 「私だったのか、それとも悪者の声が吹き替えられているように見える?」「ひどいADRだった。なぜ彼の声をダビングし直さなければならなかったのか、観客は悪役の声のパフォーマンスがずれていることに気づきました。しかし、ADR とは正確には何ですか?また、なぜ映画製作者はこのような戦術を使用するのでしょうか?
ADR とは正確には何ですか?なぜ重要ですか?
俳優は、自動対話置換 (ADR) と呼ばれるポストプロダクション プロセスの一環として、スタジオ設定でセリフを再録音します。この方法は、音声の品質を向上させ、不一致を修正するだけでなく、不十分なオンセット録音や背景ノイズなどの問題を修正するためによく使用されます。
ADR は映画全体のサウンド デザインを改善するための便利なツールですが、そのあからさまな適用は、『マダム ウェブ』でのエズキエルの声に対する反応が示すように、視聴体験を損なう場合があります。
あるファンは、吹き替えは悪かったものの、悪役を演じている俳優は「かなり優れたフランスの俳優」だと指摘し、会話に興味深い切り口をもたらした。これにより、エズキエルの声をめぐる議論にさらなる文脈が加わり、映画のキャスティングや吹き替えの決定の背後にある意思決定プロセスに疑問が投げかけられることになる。
マダム・ウェブに対するファンの反応は、悪役の退屈なキャラクター描写や演技の下手さへの批判から、ダコタ・ジョンソンの飲み物の選択についての意見まで、多彩かつ多様だ。一部の映画ファンは欠点にもかかわらず映画を楽しんだが、他の観客は明らかな問題、特に吹き替えや音声の同期に無関心だった。
マダム・ウェブの不用意なユーモアは一部の視聴者を楽しませ、「トワイライト」のような他の罪深い娯楽映画と比較しました。それでも、明らかな ADR 問題によって汚染された悪役の描写が理想とは程遠いことに誰もが同意した。
映画のストーリーテリングに関しては、演技から音響デザインに至るまで、映画のあらゆる要素が観客が作品をどのように体験するかに影響を与えます。 ADR は気づかれずに使用されることもありますが、その明らかな使用により、視聴者は画面上のパフォーマンスの誠実さを疑う可能性があります。
『マダム・ウェブ』は 2024 年 2 月 14 日に公開され、映画館でご覧いただけます。
コメントを残す