Outbyte PC Repair

ファンは『デューン:プロフェシー』が重要な用語を避けていると批判

ファンは『デューン:プロフェシー』が重要な用語を避けていると批判

HBOの『デューン:予言の砂』をめぐる論争

HBO の最新作「デューン:プロフェシー」は、フランク・ハーバートによる広大なデューンの世界に登場する謎めいたベネ・ゲセリット姉妹を掘り下げたもので、ファンから強い反応を引き出している。わずか 2 話が公開されただけで、このシリーズは、その重要なタイトルの選択、あるいはその欠如について非難を浴びている。視聴者は、いわゆる「ザ・ボイス」を呼び出して不満を表明している。

ソーシャルメディアでのファンの反応

XやRedditなどのプラットフォームでは、デューンファンの注目すべき層が、番組が「バトラー派のジハード」という用語を「マシン戦争」に置き換える決定に対して不満を表明している。この戦争は、オリジナルのデューンシリーズの出来事の数千年前に起こった、知能機械に対する極めて重要な紛争を表している。

デューンタイムラインを垣間見る

『デューン:プロフェシー』は、リサン・アルガイブとして知られるポール・アトレイデスの誕生の 10,148 年前、バトラー聖戦の 116 年後を舞台としています。バトラー聖戦は、人類が知覚力を持つ機械に反抗した 1 世紀にわたる大規模な紛争です。この前例のない戦争により、コンピューター、人工知能、さらには機械玩具が禁止されました。特に、セリーナ・バトラーはこの反乱の象徴として登場し、最終的には大義のために殉教者となりました。

フランク・ハーバートの意図を理解する

ハーバートが「バトラー派のジハード」という用語を選んだのは意図的で、不快感を強調するものでした。これは、終末のシナリオに似た方法で描かれた暴力的な革命の中での宗教と「救世主」の概念の絡み合いについての彼のコメントを反映しています。この複雑な相互作用がデューン サーガ全体の対立の雰囲気を決定づけており、「ジハード」などの用語は単なる言葉を超えた歴史的、文化的意味合いを持っています。

『デューン Part2』でジェシカ牧師を演じるレベッカ・ファーガソン
(ワーナー・ブラザース)

シリーズの選択による影響

観察者たちは、ドゥニ・ヴィルヌーヴ監督の以前の映画化作品と今作『デューン砂の惑星』の両方で、これらの歴史的戦争に言及する際に「ジハード」という用語の使用を控えていることを指摘している。『デューン 砂の惑星Part 2』のエンディングでは「聖戦が始まる」といったフレーズが使われているが、『デューン砂の惑星Part 2』ではより清潔感のある「マシン戦争」が選ばれ、バトラー派のジハードの複雑さが簡略化されている。

元の用語からのこの変更は、ファン コミュニティ内で白熱した議論を引き起こしました。用語を取り巻く現代の感覚を尊重するための慎重な動きと見る人もいれば、デューンの物語に染み込んだ豊かな文化的ニュアンスを不当に消去するものだと考える人もいます。批評家は、この変更はハーバート氏の深い意図を損なうと主張しています。

表面的な解釈に対する批判

ファンは、名前の変更に加えて、シリーズがバトラー派のジハードを思考機械の奴隷化に対する単なる反乱に単純化し、ハーバートによるオリジナルの物語で描かれた紛争の多面的な性質を失わせていることに不満を表明している。批評家は、この単純化のしすぎが物語の深みを損なうと主張している。

全体像: 文化的背景と感受性

「ジハード」という言葉を避けた意図は、現代の文脈、特に9/11以降の意味合いを考慮すると理解できるが、この避け方によって、その豊かな文化的解説が脚色から剥がれ落ちてしまうと主張する人も多い。デューンが環境問題、政治力学、信仰の複雑さについて考察したことで、ハーバートの作品は今日でも非常に関連性が高い。この言葉を避けるという決断は、微妙なストーリー展開を犠牲にして特定のテーマに重点を置くことを示唆しているのかもしれない。

結論: あなたはどこに立っているのか?

『デューン:プロフェシー』におけるバトラー派のジハードの用語と枠組みをめぐる議論は、文化的感受性と芸術的誠実さに関するより広範な議論の象徴です。ファンがこれらの変化に取り組み続ける中、疑問は残ります。翻案では現代的関連性を優先すべきか、それとも原作の複雑さに忠実であり続けるべきか。あなたはこの議論のどちらの側にいますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です