
2024年に公開予定のボブ・ディランの伝記映画『A Complete Unknown』では、ディランが歴史上最も偉大なソングライターの一人として名声を固めた1960年代の、風変わりだが面白いエピソードが省略されている。特筆すべきは、ディランがノーベル文学賞などの賞賛を受けていることであり、その主な理由は彼の影響力のある歌詞によるものだ。長年にわたり、さまざまな映画製作者がディランの人生と音楽の真髄を表現しようと試みてきたが、それぞれの視点が独自の解釈をもたらしている。
ジェームズ・マンゴールドが監督と共同脚本を担当した「A Complete Unknown」は、1960 年代初頭のディランの変革期に焦点を当てています。この映画は、演技、撮影、ストーリー展開で高い評価を受けています。しかし、実際の出来事とはさまざまな点で異なっており、歴史的正確性に疑問が生じています。いくつかの変更は軽微ですが、ディランの初期のキャリアに関する特にユーモラスな逸話は取り上げられず、彼の芸術的旅路を軽妙に振り返っています。
ニューズウィークの物議を醸す主張:ボブ・ディランは高校生から「風に吹かれて」を買ったのか?
1963年に「風に吹かれて」を巡って誤って伝えられた噂

『 A Complete Unknown 』が取り上げていない、1963 年の特に奇妙な話は、ニューズウィーク誌の主張に関するものである。同誌は、ディランによるいくつかの捏造を正確に指摘した記事を掲載したが、同時に、ディランが象徴的な曲「風に吹かれて」を高校生から買ったという噂も広めた。関係者双方が否定したにもかかわらず、この噂は広まり、ディランの真面目な話にちょっとした笑いを添えた。
この奇妙な噂が広まったのは、ディランと学生が似たようなフォーク音楽サークルに通っていたという、もっともらしい偶然が主な原因です。ディランは、学生のロレ・ワイアットがボランティアとして通っていたグレイストーン精神病院で、フォーク界のレジェンド、ウディ・ガスリーを頻繁に訪ねていました。盗作は一般的に深刻な問題ですが、ワイアットの主張の不条理さと最終的に虚偽であることが証明されたことから、この話は、真実が時には予想外の形でフィクションを反映することがあるという注目すべき例として分類されます。
真実の解明:ロレ・ワイアットの告白
ワイアットの嘘が盗作スキャンダルに発展した経緯

1974年5月、ローレ・ワイアットは、この虚偽の発言が急速にエスカレートし、スノープスが指摘したディラン初の重大な盗作事件へと発展したことを打ち明けた。彼の経緯は、ミュージカル『ディア・エヴァン・ハンセン』の筋書きに似ている。ディランはもともと1962年4月に「風に吹かれて」を作曲し、同年5月にブロードサイド第6号で発表し、7月にレコーディングした。ワイアットはフォーク雑誌でこの曲を見つけ、独自のバージョンを作ろうとしたが、大きな誤解を招いた。
ミルバーネアーズ合唱団の会合中、ワイアットは仲間に感銘を与えるため、自分の作詞ではなくディランのオリジナルを歌うことを選んだ。彼は曲の作者を秘密にするよう主張した。しかし、真実が明らかになると、ワイアットは曲を1,000ドルで売ったという嘘をでっち上げた。クラスメートや教師は彼のでっち上げた話と矛盾する演奏を完全に思い出し、混乱はさらに深まった。
このジョークをさらに複雑にしたのは、他のグループメンバーがワイアットが曲を作ったと公言し、ディランが著作権を取得する前に自分たちがこの曲を演奏したことを強調したことだ。この一連の出来事は、些細な嘘がいかにして大きなジレンマに発展し、何十年にもわたって残る遺産を残すかを示している。
ボブ・ディランをめぐる執拗な盗作疑惑
ディランと盗作との複雑な関係





「風に吹かれて」のユーモラスな話はしばしば無視されるが、ボブ・ディランに対する本物の盗作疑惑の頻度ははるかに深刻である。何十年にもわたり、彼は創作物の不正使用の申し立てに直面しており、新たな告発が断続的に起こっている。馬鹿げた「風に吹かれて」スキャンダルのように根拠のない疑惑もあるが、アルバム「Love & Theft」に佐賀純一博士の「ヤクザの告白」やF・スコット・フィッツジェラルドの「グレート・ギャツビー」との類似点が見られるなど、他の疑惑は適切な疑問を提起している(ガーディアン紙が指摘している)。
さらに、彼の視覚芸術には批判がつきまとっており、彼の絵画のいくつかは、アンリ・カルティエ=ブレッソンやドミトリ・ケッセルといった高名な写真家の作品を模倣していると伝えられている。著書『The Dylanologists: Adventures in the Land of Bob』の中で、著者らはディランの自伝『Chronicles: Volume One』には複数の出典から引用したフレーズが含まれていると主張している。最近の論争の1つは、ディランのノーベル賞受賞講演をめぐるもので、同講演は『白鯨』のスパークノーツから大幅に借用したとされている(ニューヨークタイムズの報道による)。
こうした非難が根強く残るのは、フォークの伝統のルーツに一部起因している。フォークの伝統は、他の作品からの影響や借用を、明示的な出典なしにしばしば取り入れている。たとえば、「風に吹かれて」は、フォーク スピリチュアルの「ノー モア オークション ブロック フォー ミー」のメロディーを採用している。フォークのジャンルでは、他人の歌詞からインスピレーションを得て新しい作品を作るのが一般的であり、ボブ ディランの芸術性にはある程度の柔軟性が与えられている。
しかし、このような寛容さは、フォーク以外の作品にまで及ぶと薄れてしまう。結局のところ、ディランが盗作の境界線を越えたかどうかは、白熱した議論が続いている。各個人が、自分の判断でこの論争の的となる問題に対処しなければならない。これが、A Complete Unknown が、捏造された「風に吹かれて」の話があるにもかかわらず、盗作に関する議論を賢明に省き、複雑で未解決の議論が復活するのを防いだ理由かもしれない。
ディラン自身もこれらの非難に応えて、「ああ、そうだね、フォークやジャズでは、引用は豊かで人を豊かにする伝統だ。それは確かに真実だ。それは私以外の全員に当てはまる。つまり、他の人は引用できるが私にはできない。私には別のルールがある…臆病者や意地悪な人はそのことについて文句を言う。それは古いことであり、伝統の一部だ。ずっと昔から続いている。これらは、人類史上最も嫌われている名前であるユダを私に押し付けようとしたのと同じ人たちだ!」と述べた(ローリングストーン誌より)。
コメントを残す