
アニメは日本文化と結び付けられることが多いですが、象徴的なキャラクターの多くは実際には世界各地から来ています。ドイツ、イギリス、オーストリアといった国々、さらには宇宙から来たこれらのキャラクターは、日本のアニメキャラクターに匹敵するほどの忘れられない印象を残しています。
これらのキャラクターは、しばしば彼らが代表する文化を体現し、戦争、植民地時代の遺産、あるいは高度な地球外生命体といった物語に複雑に織り込まれています。また、国境が流動的なアニメの世界に居場所を見出すキャラクターもいますが、彼らの文化遺産はキャラクターの成長や動機づけに大きく貢献しています。
この記事では、生まれ、経歴、または作者の意図によって明らかに外国人である、忘れられないアニメキャラクター 7 名を紹介します。
7 シエル・ファントムハイヴ
黒執事

13歳の英国貴族シエル・ファントムハイヴは、復讐のために悪魔に魂を捧げる魅力的なキャラクターです。彼の魅力は、彼の悲劇的な生い立ちだけでなく、ヴィクトリア朝時代の英国社会を繊細に描いた作品からも生まれています。
シエルはロンドン近郊の広大な邸宅に住み、礼儀正しい紅茶の作法を守り、菓子と玩具を扱う、陰険な雰囲気を漂わせるファントムハイヴ商会を経営している。さらに、彼はイギリス女王の「番犬」として、帝国の表向きの姿の下に隠された陰惨な現実を女王の意志に従って執行している。
ヴィクトリア朝時代の風格を体現し、彼は時代に合わせた衣装を身にまとい、主に英語でコミュニケーションを取り、カルトや死神を含む様々な敵と対峙します。このシリーズでは、シエルの英国人としてのアイデンティティが、その伝統から考え方に至るまで、しっかりと確立されています。
6 アルカード
ヘルシング

アーカードは『ヘルシング』の中心的なアンチヒーローであり、東欧の民間伝承に登場するドラキュラ伯爵を体現しているため、紛れもなく非日本人的な存在です。作中では、王室を脅かす超自然的な脅威に対抗することを使命とする秘密組織、ヘルシング機構に雇われた吸血鬼として新たな文脈が与えられています。
アルカードの特徴は、単に吸血鬼の性質だけではなく、東ヨーロッパの伝統を保ちながら、有名なヨーロッパの文学的象徴をアニメキャラクターに革新的に変身させたヘルシングです。
彼の名前は、ブラム・ストーカーの原作を想起させる巧妙な逆説的なものです。OVAでは、ルーマニアのワラキアにおける彼の痛ましい歴史まで描かれ、悪名高き串刺し公ヴラドに根ざした彼の出自を改めて証明しています。
ロンドンを拠点とし、ラテン語の詩が刻まれた二丁拳銃を携えたアルカードは、ナチスや敵対する超自然的存在といった敵と戦う。彼の強大な力と西洋的な作風は、彼のキャラクターの文化的基盤を強調している。
5 エレン・イェーガー
進撃の巨人

『進撃の巨人』は日本で絶大な人気を誇っているため、一見するとエレン・イェーガーは日本人だと思われるかもしれません。しかし、このシリーズの伝承を詳しく調べてみると、その背景は完全にヨーロッパ風であることがわかります。
物語はゲルマン語の命名法や建築様式に深く根ざしており、エレンの姓はイェーガー(ドイツ語で「狩人」を意味する)である。登場人物の多くはドイツ語、フランス語、または英語に由来する名前を持つ。
エレンはパラディ島出身で、そこは日本というよりはむしろヨーロッパを彷彿とさせるディストピア的な世界です。レンガの道からゴシック様式の教会まで、その環境は古代ヨーロッパの時代を象徴しています。
『進撃の巨人』における政府の抑圧と世界政治のテーマは、植民地主義、ファシズム、ナショナリズムに関する実際の歴史的文脈から大きく影響を受けており、このシリーズを20世紀ヨーロッパの歴史にさらに根付かせています。
4 ヴァイオレット・エヴァーガーデン
ヴァイオレット・エヴァーガーデン

『ヴァイオレット・エヴァーガーデン』の物語はヨーロッパの影響に深く根ざしており、主人公自身もその伝統を体現しています。彼女は架空のヨーロッパの国出身の退役軍人であり、スイス、ドイツ、オーストリアをイメージした美しく描かれた街々を巡りながら、激しい紛争の余波に翻弄される感情と闘います。
「ヴァイオレット」という彼女の名前は西洋のルーツを想起させるもので、彼女の振る舞いは日本人の典型とは程遠い。彼女は頻繁に筆記体で書き、青いビクトリア朝風のドレスを身にまとい、石畳の道を電車で走り抜け、変化をもたらす手紙を届ける。
ヴァイオレット・エヴァーガーデンの世界は、細部へのこだわりが見事に表現されています。通貨からカフェのメニューに至るまで、その雰囲気は20世紀初頭のヨーロッパを強く想起させます。ヴァイオレットが少年兵として育ったことは、規律とイデオロギーの両面において、ドイツ軍の枠組みを反映しています。
礼儀正しくも感情を控えめにしている彼女は、最初はヨーロッパの正式な礼儀作法に従って他の人と接し、自動手記人形としての役割を単なる仕事ではなく、西洋の文学的テーマや感情的な風景の探求にしました。
3 ディオ・ブランド
ジョジョの奇妙な冒険

19世紀のイギリス、マンチェスター出身のキャラクター、ディオ・ブランドーは、野心と悪意を体現した悪役であり、観客を魅了するカリスマ的な悪役ぶりを発揮しています。彼が吸血鬼へと変貌を遂げたことで、『ジョジョの奇妙な冒険』の物語は、イギリスの血を引く者たちと彼らの邪悪な宿敵との、世代を超えた対決へと発展していきます。
シリーズの最初の章「ファントムブラッド」では、ディオは典型的なイギリス人の特徴、つまり、きちんとした英語での会話、高級ワインへの情熱、そして陰謀に満ちた広大なゴシック様式の邸宅の所有者であることなどを示しています。
『スターダストクルセイダース』では、物語が現代へと舞台を移しても、DIOはイギリス帝国の統治を彷彿とさせる城に暮らす象徴的な人物であり続けている。特に、西洋のクラシック音楽とオペラが、彼の壮大で歪んだ個性を際立たせている。
シリーズ中での彼の支配的な存在にもかかわらず、DIO のキャラクターは一貫して日本の規範に反抗し、アクセントや態度に反映された明確な英国的アイデンティティを保持しています。
2 エドワード・エルリック
鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST

エドワード・エルリックは、第二次世界大戦前のドイツを彷彿とさせる架空国家アメストリスで国家錬金術師として活躍しています。彼の描く世界はヨーロッパのシステムと深く結びついており、実際の歴史的出来事の影響を反映しています。
アメストリスは軍事的なパラダイムに基づいて運営されており、議会、総統、厳格な制服といった要素が見られます。登場人物たちは正式なコミュニケーションを取り、西洋の錬金術の伝統に根ざした科学的概念を探求します。
エドの人格は知性と野心によって動かされています。彼は母親を蘇らせるために個人的な犠牲を払った若き天才であり、彼の技術は本物の錬金術のテキストと西洋の神秘主義から引き出されています。
シリーズに登場する様々な場所や紛争の名前は、イシュヴァール戦争にまつわるものなど歴史的現実と共鳴し、大量虐殺や植民地化というテーマを反映し、エドワードの旅をヨーロッパの物語の伝統にしっかりと結び付けています。
1 Goku
ドラゴンボールZ

アニメ全般の代名詞となっているにもかかわらず、悟空のキャラクターは本質的に日本的なものではありません。彼は中国の民間伝承、特に『西遊記』に登場する孫悟空をモデルにしています。電柱(如意神姑坊)や空飛ぶ雲(金刀雲)といった悟空のキャラクター要素は、この豊かな神話から派生したものです。
「孫悟空」という名前自体は、孫悟空の日本版です。作者の鳥山明は武術とSFの要素を融合させることでこのキャラクターを現代風にアレンジしましたが、悟空の本質は明らかに中国的なもののままです。
ドラゴンボール サーガを通じて、悟空は猿の尻尾を持つ少年から並外れたサイヤ人の戦士へと進化し、文化の境界を超えて共鳴する強さと悟りを求める普遍的な探求と並行しています。
ドラゴンボールZが世界的に称賛されるにつれ、悟空は日本を代表するキャラクターではなかったにもかかわらず、世界中でアニメの代表的なキャラクターとして登場した。悟空は本質的には、国際的な現象となった海外の伝説に起源を持つ超越的な人物である。
コメントを残す