Personaggi di Genshin Impact senza voce nel doppiaggio inglese a causa dello sciopero dei doppiatori in corso

Personaggi di Genshin Impact senza voce nel doppiaggio inglese a causa dello sciopero dei doppiatori in corso

Il recente lancio di Genshin Impact versione 5.1 ha introdotto nuove funzionalità e ha fatto progredire la narrazione che circonda le missioni Natlan Archon, che mirano ad affrontare i continui conflitti interni della nazione. Tuttavia, i giocatori hanno rapidamente notato l’assenza di voice-over in inglese per alcuni personaggi nelle nuove missioni Archon. Questa preoccupazione è stata affrontata nelle note ufficiali della patch per Genshin Impact versione 5.1.

L’assenza del doppiaggio in inglese è stata attribuita ad “accordi di registrazione”, derivanti dallo sciopero in corso della SAG-AFTRA, che rappresenta i doppiatori inglesi.

Questo articolo approfondisce le implicazioni dello sciopero e analizza i fattori che hanno portato alla mancanza di doppiaggio in inglese in contenuti specifici di Genshin Impact 5.1.

Kinich e Kachina: manca la voce narrante in inglese in Genshin Impact 5.1

HoYoverse ha pubblicamente riconosciuto l’assenza del doppiaggio in inglese per alcuni personaggi selezionati nelle note sulla patch per Genshin Impact 5.1. Il loro annuncio afferma:

“A causa di accordi di registrazione, alcuni contenuti della versione 5.1 non hanno voice-over in inglese. Ci scusiamo sinceramente per l’inconveniente causato.”

La mancanza di lavoro di doppiaggio per i personaggi nell’adattamento inglese di Genshin Impact deriva dall’attuale sciopero SAG-AFTRA (Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists), iniziato a luglio 2024. Numerosi professionisti del doppiaggio hanno aderito allo sciopero per sostenere le protezioni contro l’invasione della tecnologia AI nel loro lavoro.

Negli ultimi tempi, l’industria dei videogiochi ha assistito a un aumento dell’uso di voice-over generati dall’intelligenza artificiale. I membri del SAG-AFTRA sono impegnati in uno sciopero a tempo indeterminato per garantire maggiori tutele in merito a queste tecnologie.

Formosa Interactive LLC, la casa di produzione responsabile del lavoro di doppiaggio inglese di HoYoverse, è una delle aziende al centro dello sciopero. Poiché questo studio non ha soddisfatto le richieste degli artisti, hanno scelto di non collaborare finché le loro richieste non saranno soddisfatte.

Il teaser e il trailer del personaggio di Kinich sono stati pubblicati in doppiaggio giapponese anziché in inglese (immagine tramite HoYoverse)
Il teaser e il trailer del personaggio di Kinich sono stati pubblicati in doppiaggio giapponese anziché in inglese (immagine tramite HoYoverse)

Finora, lo sciopero SAG-AFTRA in corso non aveva avuto ripercussioni negative sugli eventi live precedenti relativi a Genshin Impact, il che rende l’assenza di voci fuori campo nella versione 5.1 una novità.

Tuttavia, il trailer e il teaser del personaggio di Kinich di Natlan, insieme ai video di Collected Miscellany, sono stati tutti condivisi in giapponese sul canale YouTube inglese di Genshin Impact. Inoltre, il livestream inglese di Genshin Impact 5.1 è stato condotto da due membri del team di localizzazione inglese, anziché dai normali doppiatori.

I giocatori ora si trovano ad affrontare l’incertezza su come si evolverà la situazione, in particolare se Kinich e Kachina riacquisteranno le loro voci nel segmento conclusivo della missione Archon nei futuri aggiornamenti.

    Fonte

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *