
Panoramica della patch 7.16 di Final Fantasy 14
- La patch 7.16 segna l’epilogo della saga Dawntrail Role Quest.
- Rral Majun, un PNG coinvolto nella missione, mostra involontariamente del testo giapponese sul client inglese.
- L’errore di traduzione è visibile solo durante alcune sequenze del finale di Dawntrail Role Quest.
- Square Enix ha promesso una rapida soluzione a questo problema di traduzione.
Poco dopo l’implementazione della patch 7.16 di Final Fantasy 14 sui server live, i giocatori hanno inondato le piattaforme dei social media per segnalare un errore di traduzione che coinvolgeva l’NPC Rral Majun nel finale di Dawntrail Role Quest. Square Enix ha assicurato alla community che una soluzione a questo problema di traduzione sarebbe stata implementata presto tramite un aggiornamento lato client.
Errore di traduzione nel finale della missione di ruolo Dawntrail
Nonostante si tratti di un aggiornamento di contenuto relativamente minore, la patch 7.16 ha offerto ai giocatori nuovi entusiasmanti contenuti. Dopo che i giocatori hanno completato le catene di missioni di ruolo Dawntrail per vari ruoli di combattimento, tra cui le missioni di ruolo Healer, possono partecipare a un’avvincente missione finale in quattro parti. Questa catena di missioni premia i partecipanti con una nuova emote e un tiro di orchestrion. I giocatori possono iniziare la missione chiamata “Picking Up the Torch” conversando con Rrah Majun a Tuliyollal. Inoltre, la patch ha introdotto importanti modifiche al bilanciamento dei lavori PVP, ha lanciato una nuova stagione di classifica Crystalline Conflict e ha incluso un’opzione di scambio Clouddark Demimateria in Solution Nine.
I giocatori che esplorano il contenuto della patch 7.16 di Final Fantasy 14 potrebbero riscontrare un problema notevole quando interagiscono con Rrah Majun. Secondo un aggiornamento di Square Enix su Lodestone, i giocatori che hanno superato la missione “Enforcing Freedom” potrebbero trovare il dialogo giapponese visualizzato invece dell’inglese quando chiedono informazioni sulle circostanze con Rrah Majun. Questo problema è isolato al client inglese, poiché le versioni in francese, tedesco e giapponese rimangono inalterate. Square Enix ha indicato che un hotfix che risolve questa svista nella traduzione dovrebbe essere implementato nei prossimi giorni. Aitaikimochi, un utente di spicco su Twitter, ha tradotto il dialogo giapponese da Rrah Majun, rivelando che i membri di secondo grado del Passage of the Unbound, insieme al loro leader, erano stati catturati, annunciando un ritorno alla pace.
C’è un piccolo bug nella patch 7.16 di Dawntrail di FFXIV per cui il testo giapponese non veniva tradotto in inglese sul server NA per la Role Quest. Rral Majun dice: “Oltre al loro leader, i restanti membri di secondo grado sono stati catturati. Questo segna davvero la fine del…” pic.twitter.com/PVxLpGYS6y — ~✧⁄Audrey~ (@aitaikimochi) 21 gennaio 2025
Sebbene questo errore di traduzione possa sembrare di poco conto, non è il primo caso di bug che affliggono Final Fantasy 14. Fin dal suo inizio, i giocatori hanno riscontrato vari glitch, come un problema per cui gli avatar dei giocatori che condividevano i nomi con boss specifici potevano causare l’attribuzione errata dei danni al giocatore, anziché al bersaglio previsto, nel registro di combattimento del gioco.





Mentre Final Fantasy 14 si prepara per due patch significative programmate per tutto il 2025, il team di sviluppo rimane impegnato a rilasciare aggiornamenti minori per soluzioni rapide man mano che si presentano problemi. La tempistica per l’hotfix sopra menzionato che risolve l’errore di traduzione deve ancora essere definita.
Lascia un commento