
Il significato enigmatico del termine “Anghkooey” ha affascinato i fan della serie From, in particolare attraverso le esperienze di Tabitha Matthews (interpretata da Catalina Sandino Moreno).Dalla seconda stagione, Tabitha è stata perseguitata da bambini che ripetono incessantemente la parola “Anghkooey”.In una rivelazione importante alla conclusione della terza stagione, viene svelato che questo termine si traduce in “ricordare”. L’intenzione dei bambini è di spingere Tabitha e Jade Herrera (interpretata da David Alpay) a ricordare le loro numerose vite passate all’interno della Città, inclusi i loro ex sé come Miranda (Sarah Booth) e Christopher (Thom Payne).
Il finale della terza stagione affronta diversi misteri cruciali, in particolare l’origine delle entità mostruose che perseguitano la città. Viene rivelato che queste creature sono emerse come sottoprodotto dell’omicidio dei bambini, commesso in un disperato tentativo di immortalità. Tra le vittime c’era una figlia di una vita precedente condivisa da Tabitha e Jade. Con questa nuova conoscenza delle loro identità e della storia della città, la quarta stagione è pronta a prendere una svolta significativa, divergendo dai precedenti archi narrativi.
Svelare la teoria dei fan: “Anghkooey” come “Anchor Aweigh”

Una teoria convincente di Reddit postula che “Anghkooey” potrebbe essere una miscela creativa del termine nautico “anchors aweigh”, che denota l’atto di portare le ancore a bordo mentre una nave si prepara alla partenza. Questa interpretazione è rafforzata dai numerosi riferimenti marittimi sparsi nella serie, tra cui il famoso faro e le discussioni di Boyd Stevens (Harold Perrineau) su come mettere in sicurezza una barca prima che lui e la sua famiglia si ritrovassero intrappolati nella città. La meticolosa attenzione ai dettagli della serie, come Jade che indossa il braccialetto di Miranda nella première della serie, suggerisce ulteriormente che questi simboli nautici potrebbero prefigurare il significato più profondo di “Anghkooey”.
Traendo parallelismi con Game of Thrones, la teoria evoca il momento toccante in cui il nome di Hodor viene rivelato come “tenere la porta”.Allo stesso modo, “Anghkooey” potrebbe rappresentare un’amalgama di parole in un concetto sia familiare che estraneo. Se questa teoria regge, “Anghkooey” potrebbe comprendere sia “ricordare” che “ancorare”, due significati cruciali che potrebbero aiutare i personaggi a escogitare una strategia per la loro fuga dalla città.
Il racconto della barca di Boyd e la fuga da Fromville
Una barca potrebbe offrire una via di fuga?

Nella stagione 1, episodio 8, intitolato “Broken Windows, Open Doors”, Boyd esprime un forte desiderio di una barca e sua moglie Abby (Lisa Ryder) lo sorprende con la chiave di una. Tragicamente, Boyd non riesce mai a provare la gioia di possedere questa imbarcazione, poiché poco dopo averla ricevuta, incontrano un ostacolo minaccioso sulla strada. Tuttavia, la barca potrebbe riemergere come un elemento fondamentale, potenzialmente rappresentando un mezzo di fuga dalla città, soprattutto se “Anghkooey” viene interpretato anche come “levate le ancore”.
All’interno della città si trova il lago Brundles; tuttavia, solleva dubbi sul fatto che ci sia un bacino d’acqua sufficientemente esteso per facilitare una via di fuga tangibile. Boyd e i suoi compagni potrebbero utilizzare una barca per trovare la via d’uscita? Il faro potrebbe rivelarsi determinante nel guidarli verso questa via di fuga. Boyd possiede la chiave ma non ha una barca vera e propria, il che lascia il compito cruciale di localizzare un’imbarcazione vitale per il loro viaggio.
Il linguaggio peculiare dei bambini di From
Una lingua unica tra le entità della città

Un altro aspetto affascinante di questa teoria riguarda l’unicità della lingua dei bambini; sono gli unici a parlare un dialetto che li distingue da tutti gli altri abitanti della Città, comprese le entità mostruose che la abitano. Sorprendentemente, personaggi come l’Uomo in Giallo (Douglas E. Hughes) e il Ragazzo in Bianco (Vox Smith), che sono tra gli abitanti più anziani della Città, comunicano in inglese. La lingua distinta dei bambini, quindi, diventa un’anomalia in un contesto in cui quasi tutti gli altri comunicano in una lingua singolare.
Con la stagione 4 già approvata, l’esplorazione di questa lingua peculiare attraverso diverse epoche potrebbe suggerire che richiama le origini della città, con l’inglese che emerge come mezzo di comunicazione primario per coloro che sono rimasti intrappolati nel corso degli anni. Tuttavia, questa scelta linguistica getta uno strato di mistero.”Anghkooey” potrebbe fungere da miscela linguistica non radicata in una vera lingua straniera, ma piuttosto come una fusione creativa di parole inglesi? Questa teoria potrebbe non essere comprovata oltre “ricorda”, ma le possibilità rimangono illimitate in una serie così allettantemente enigmatica come From.
Fonte: Reddit
Lascia un commento ▼