Améliorez votre expérience vidéo grâce à l’édition des sous-titres
Subtitle Edit est un outil gratuit et performant conçu pour les utilisateurs souhaitant créer, modifier et convertir efficacement des sous-titres pour différents formats vidéo. Il prend en charge un large éventail de formats de fichiers de sous-titres, notamment SRT, ASS et SUB, permettant ainsi une modification aisée des sous-titres pour un timing précis et une mise en forme correcte.
L’interface conviviale de ce logiciel, associée à ses fonctionnalités avancées, le rend adapté aussi bien aux débutants qu’aux utilisateurs expérimentés. Parmi ses atouts, citons l’affichage de la forme d’onde audio, la correction orthographique, la synchronisation des sous-titres et la prévisualisation vidéo en temps réel, faisant de Subtitle Edit une solution optimale pour tous vos besoins en sous-titrage. De plus, il offre des options performantes de traitement par lots, la traduction des sous-titres et la conversion de formats, répondant ainsi aux exigences variées des utilisateurs.
Principales fonctionnalités de l’édition de sous-titres
- Créez, ajustez, synchronisez et traduisez facilement les lignes de sous-titres.
- Convertissez parmi plus de 300 formats de sous-titres tels que SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, et bien d’autres.
- Utilisez le visualiseur audio pour observer les formes d’onde et les spectrogrammes et effectuer un montage précis.
- Prise en charge de la lecture vidéo via mpv, DirectShow ou le lecteur multimédia VLC.
- Synchronisez et ajustez visuellement les sous-titres, y compris le positionnement de début/fin et les réglages de vitesse.
- Utilisez des fonctionnalités avancées de conversion audio-texte grâce à la reconnaissance vocale via Whisper ou Vosk/Kaldi.
- Activez les fonctions de traduction automatique en utilisant Google Traduction.
- Extraire les sous-titres des DVD décryptés.
- Importer et effectuer une reconnaissance optique de caractères (OCR) sur les fichiers de sous-titres VobSub et Blu-ray.
- Accès et reconnaissance optique de caractères (OCR) des sous-titres intégrés dans différents formats vidéo tels que MKV et AVI.
- Fusionnez ou divisez facilement les fichiers de sous-titres.
- Modifiez les paramètres d’affichage et corrigez les erreurs courantes de sous-titres grâce aux assistants intégrés.
Dernières mises à jour de Subtitle Edit 4.0.14
Nouvelles fonctionnalités
- Inclusion de la traduction arménienne (grâce à ArsenTech).
- Introduction de la traduction hébraïque (merci à q9411aa).
- Nouvelle option OCR pour Google Lens ajoutée (grâce à timminator).
- Mise à jour de la version de Whisper CPP vers la version 1.8.2.
Améliorations
- Diverses mises à jour de traduction, notamment en persan, chinois, italien, bulgare, polonais, hongrois et tchèque.
- Clarté améliorée pour l’étiquette de délai des paramètres de traduction automatique.
- Noms des modèles GPT mis à jour pour une meilleure expérience utilisateur.
- La prise en charge s’étend désormais aux caractères Unicode au format MCC (grâce à DavisR).
Corrections de bugs
- Correction des plantages potentiels dans les fonctionnalités de traduction automatique et de reconnaissance optique de caractères binaire.
- Correction des problèmes d’italique dans nOCR et de divers bugs liés aux fichiers de langue.
- Stabilité améliorée grâce à la résolution des problèmes de sélection de l’interface utilisateur et à l’amélioration du copier-coller dans les zones de texte.
Pour télécharger Subtitle Edit 4.0.14, veuillez consulter les liens suivants :
Taille du fichier : ~10 Mo (logiciel libre) | En savoir plus : Page d’accueil de Subtitle Edit | Voir la capture d’écran

Source et images : Neowin
Laisser un commentaire