
Libérez tout le potentiel de vos vidéos avec l’édition de sous-titres
Subtitle Edit est un outil puissant et gratuit conçu pour créer, éditer et convertir facilement des sous-titres. Sa compatibilité étendue avec divers formats de sous-titres, tels que SRT, ASS et SUB, permet aux utilisateurs de garantir un timing et un formatage précis, ce qui en fait une ressource essentielle pour les monteurs vidéo et les créateurs de contenu.
Interface conviviale avec des fonctionnalités avancées
Ce logiciel bénéficie d’une interface intuitive alliant fonctionnalités avancées et simplicité d’utilisation. Que vous soyez novice ou professionnel expérimenté, Subtitle Edit offre un large éventail de fonctionnalités, notamment l’affichage des formes d’onde audio, la vérification orthographique, la synchronisation des sous-titres et les aperçus vidéo en temps réel. Ces outils simplifient le processus de montage et améliorent considérablement la productivité.
Principales caractéristiques de l’édition de sous-titres
- Créez, ajustez, synchronisez et traduisez sans effort des lignes de sous-titres.
- Convertissez de manière transparente plus de 300 formats de sous-titres, notamment SubRib, MicroDVD et Advanced Sub Station Alpha.
- Utilisez un visualiseur audio capable d’afficher à la fois des vues de forme d’onde et de spectrogramme.
- Utilisez un lecteur vidéo compatible avec MPV, DirectShow ou VLC Media Player.
- Synchronisez et ajustez visuellement les sous-titres, y compris le timing de début/fin et les variations de vitesse.
- Utilisez des services de transcription audio en texte à l’aide de Whisper ou de Vosk/Kaldi.
- Automatisez les traductions via Google Translate.
- Extraire les sous-titres des DVD décryptés.
- Importez et effectuez l’OCR sur les sous-titres VobSub sub/idx.
- Traitez les fichiers Blu-ray.sup à l’aide de la technologie Java adaptée de BDSup2Sub.
- Accédez aux sous-titres intégrés dans divers formats vidéo, notamment MKV, MP4 et AVI.
- Fusionnez et divisez les fichiers de sous-titres selon vos besoins.
- Ajustez les temps d’affichage et résolvez les erreurs courantes avec l’assistant intégré.
Nouveautés de Subtitle Edit 4.0.13
Cette dernière mise à jour introduit une multitude de nouvelles fonctionnalités et d’améliorations, garantissant aux utilisateurs la meilleure expérience possible :
Nouvelles fonctionnalités
- Ajout du défilement horizontal du tapis de souris — crédit à Bjorn Ali Goransson.
- Traduction en langue tatare — merci à Иреk.
- Prise en charge du formatage des nombres complexes dans les exportations personnalisées, grâce à Oph.
Améliorations
- Traductions mises à jour pour l’ukrainien, le macédonien, le portugais brésilien, le portugais, l’italien, le polonais, l’allemand, le russe et le turc. Merci à tous les contributeurs.
- Mise à jour de PaddleOCR vers la version 3.1.
- Amélioration de Whisper CPP vers la version 1.7.6.
- Détection améliorée des fichiers vidéo et améliorations de l’interface utilisateur pour les fonctionnalités de rodage.
- Inclusion de nouvelles options pour les affichages de formes d’onde/spectrogrammes et de caractères non latins dans les styles WebVTT.
Corrections de bugs
- Résolution des plantages associés aux minuteries d’annulation et aux fonctionnalités de traduction.
- Problèmes résolus avec les fichiers VobSub manquant de fichiers idx et correction de divers bugs affectant les modèles de téléchargement.
- Gestion améliorée de la langue tchèque et résolution de plusieurs autres problèmes mineurs.
Téléchargez et explorez
Pour commencer à bénéficier de Subtitle Edit 4.0.13, téléchargez le package d’installation ou la version portable :
Télécharger Subtitle Edit 4.0.13 | Télécharger la version portable | ~10, 0 Mo (Open Source)
Pour plus de détails et pour découvrir le logiciel, visitez la page d’accueil de Subtitle Edit.
Pour plus d’informations et de mises à jour sur les dernières fonctionnalités, vous pouvez également consulter les captures d’écran et la documentation en suivant Source & Images.
Laisser un commentaire