Shogakukan présente une application optimisée par l’IA pour les romans légers et les mangas avec des traductions améliorées

Shogakukan présente une application optimisée par l’IA pour les romans légers et les mangas avec des traductions améliorées

Présentation de la nouvelle application de Shogakukan

  • Shogakukan a lancé l’application Novelous, proposant des titres de mangas pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada.
  • L’application utilise une technologie de traduction assistée par IA, visant à réduire les coûts de 50 %.
  • L’accueil des fans est mitigé, avec des inquiétudes notables quant à la qualité des traductions.

Table des matières

Shogakukan, un éditeur japonais de premier plan, a récemment lancé l’application Novelous, qui permet aux fans des États-Unis et du Canada de découvrir une sélection de romans et de mangas. L’application est compatible avec les plateformes Android et iOS.

Réputé pour publier des magazines populaires tels que CoroCoro Comic (qui abrite de nombreux mangas Pokémon) et Shonen Sunday (qui propose des titres comme Frieren: Beyond Journey’s End et Detective Conan ), Shogakukan travaille en étroite collaboration avec Shueisha, une société qu’il a fondée, tout en conservant son identité unique.

Avec plus de 80 titres actuellement disponibles, dont des sélections populaires comme Kengan Ashura et Witch and Hound, Novelous est en passe de devenir une plateforme importante pour les amateurs de manga. Les utilisateurs peuvent acheter des pièces ou gagner des pièces gratuites pour débloquer des chapitres, et des romans légers devraient être ajoutés dans les prochaines mises à jour.

Controverse autour des traductions assistées par l’IA

Un rapport de Nikkei révèle que Novelous intègre des traductions assistées par intelligence artificielle grâce à un partenariat avec Mantra, une startup dans laquelle Shogakukan a investi. Cette technologie prétend réduire considérablement les dépenses de traduction tout en promettant un catalogue de titres diversifié.

Mantra est déjà reconnu pour ses traductions assistées par IA dans la version anglaise du manga The Ancient Magus’ Bride. Notamment, ils recherchent actuellement des postes de « post-éditeurs de traduction », ce qui suggère que la supervision humaine reste un élément crucial de leur processus.

Néanmoins, certains traducteurs professionnels ont exprimé leurs inquiétudes, affirmant que l’édition de traductions générées par l’IA peut prendre plus de temps que la création de traductions originales en raison d’inexactitudes potentielles dans les résultats automatisés.

L’accueil des fans de l’application Novelous

Couverture du tome 27 de Kengan Ashura
Image promotionnelle de l'application Novelous

Le lancement de l’application Novelous a suscité un mélange complexe de réactions de la part des fans. Les discussions sur des plateformes comme Reddit mettent en évidence les inquiétudes quant à la qualité potentielle des traductions. Les utilisateurs craignent que cette décision ne limite l’accès à des titres qui pourraient autrement être disponibles via d’autres éditeurs, compte tenu de l’hésitation historique de Shogakukan à accorder des licences numériques aux publics étrangers.

À l’inverse, une partie de la base de fans estime que les traductions par IA peuvent offrir des perspectives « neutres », suggérant que les traducteurs traditionnels pourraient injecter des préjugés personnels dans leur travail.

À l’heure actuelle, Novelous est accessible exclusivement aux États-Unis et au Canada, ce qui laisse de nombreux fans impatients d’anticiper le développement ultérieur de cette nouvelle plateforme.

Source : ANN

Plus d’informations et d’images

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *