Perspectives des Pittsburghiens sur l’Université de Pittsburgh

Perspectives des Pittsburghiens sur l’Université de Pittsburgh

La fierté d’être chez soi a un poids indéniable, qui influence notre perception des représentations locales dans les médias. Dans le cas de The Pitt sur HBO, ce sentiment transforme une série par ailleurs louable en une expérience frustrante pour moi.

Au début, j’avais entendu parler de la nouvelle série sans savoir qu’elle était née à Pittsburgh, une ville qui m’est chère. Lorsque j’ai enfin réussi à la regarder, j’ai été submergé par l’excitation de voir Noah Wyle de retour dans un hôpital, tandis que ces ponts jaunes emblématiques apparaissaient. Enfin, je pensais que ma ville natale serait mise en valeur dans son style Yinzer authentique.

Cependant, mon enthousiasme s’est vite estompé.Il faut reconnaître que la série se déroule principalement dans un seul lieu, chaque épisode d’une heure s’étalant sur une journée en temps réel. Le concept semble prometteur : imaginez un mélange de 24 heures chrono et d’Urgences. Pourtant, je me demande si la représentation de Pittsburgh est authentique. Si l’histoire se déroule dans un lieu aussi spécifique, pourquoi ne reflète-t-elle pas le dynamisme de ses véritables habitants ? Où sont les Pittsburghais ?

Dans la série, on voit le Dr Robby (interprété par Wyle) enfiler un sweat à capuche de Pittsburgh, tandis qu’un personnage arbore un élégant maillot des Steelers. Pourtant, cette représentation est loin de ma réalité. Il y a une absence flagrante de couleur locale : pas de débats passionnés sur Mike Townsend ni sur les vains espoirs des Pirates de participer aux séries éliminatoires. Nous méritons de voir Pittsburgh dans toute sa splendeur à l’écran !

Une expression familière : « Youse »

Certaines expressions et particularités sont intrinsèques à la culture de Pittsburgh et révèlent instantanément nos racines. Par exemple, nous abrégeons fréquemment nos propos, utilisons « jagoff » pour décrire nos défauts et désignons les groupes par « yinz », équivalent local de « y’all ».Ici, être un Yinzer est une fierté, pas seulement une étiquette géographique.

Nos accents peuvent être difficiles à entendre pour les étrangers, et notre loyauté transparaît dans nos tenues noires et dorées pour les Steelers, les Pirates et les Penguins. N’oublions pas l’utilisation fréquente de frites, même dans des plats où elles semblent déplacées. Cette étrange fusion de traits rend ma ville natale unique, à la fois étrange et attachante.

Pourtant, en regardant The Pitt, j’ai du mal à reconnaître la ville qui habite mon cœur. Je ne vois que des tentatives timides pour capturer l’essence d’une Pittsburgh dynamique.

Même si je ne m’attends pas à ce que les acteurs adoptent l’accent de Pittsburgh, je suis tout de même étonné que personne n’arrive aux urgences en parlant notre dialecte local. Où sont les « gow-ins » ? J’ai travaillé dur pour adoucir mon accent ; c’est décourageant de voir une série se déroulant dans ma ville natale ignorer un aspect aussi essentiel de notre identité !

En fin de compte, je comprends maintenant les frustrations exprimées par les fans d’autres séries comme The Bear. Même Mare of Easttown s’est efforcée de rendre hommage à l’accent de Philadelphie ! Alors pourquoi continuons-nous à négliger la riche mosaïque des nuances linguistiques et culturelles de Pittsburgh ?

Vous pouvez trouver mes préoccupations futiles, mais elles naissent d’un amour profond pour ma ville natale.Le Pitt aurait pu être un hommage extraordinaire, mais je me rends constamment compte qu’il ne reflète pas fidèlement le caractère de Pittsburgh.

Source et images

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *