Dragon Ball est un anime shonen emblématique qui a considérablement influencé le genre, en faisant découvrir au public le monde captivant de Goku et ses aventures. Cette série a contribué à faire de l’anime un classique apprécié des fans du monde entier.
Malgré son immense popularité, la série adhère à certaines restrictions de contenu dans son adaptation en anime, ce qui a entraîné la censure de divers moments du manga original. Si certaines modifications sont logiques, d’autres semblent assez amusantes ou excessives avec le recul.
8 Repenser la boisson de Roshi
Transformations en eau ou en lait
Dans une série destinée aux jeunes spectateurs, la représentation de l’alcool est souvent évitée, ce qui a conduit au premier cas significatif de censure dans Dragon Ball . Le contenu de la boisson de Maître Roshi, qui apprécie la bière à la retraite, a été modifié à plusieurs reprises dans l’anime. Parfois, sa tasse apparaît bleue, suggérant qu’il s’agit d’eau ; d’autres fois, elle est colorée en blanc, présentant l’illusion du lait.
7 La transformation du sang de Piccolo
Adaptation extraterrestre acceptable
Au début, les téléspectateurs pensaient que Piccolo partageait le sang rouge des Terriens ; cependant, la révélation du sang violet des Nameks a provoqué un changement. La violence extrême représente un défi pour une série pour enfants, ce qui a conduit à la recoloration astucieuse du sang de Piccolo en vert, une décision qui est finalement devenue emblématique à part entière, passant largement inaperçue jusqu’à des révélations ultérieures.
6 Le changement de marque comique de HFIL
Adaptation ingénieuse du monde souterrain
Par le passé, les références à l’enfer étaient souvent censurées dans les programmes pour enfants. Pour contourner cet obstacle lors d’un arc mémorable où Goku tombe en enfer, la série l’a rebaptisé avec humour Home for Infinite Losers (HFIL). Cette solution innovante reste un favori des fans, adopté comme un élément attachant de la série.
5 mesures de censure de la nudité
Censure des moments torrides
Si le public japonais est plus ouvert à la nudité, les dessins animés américains sont soumis à un contrôle strict concernant ce type de contenu. Par conséquent, de nombreuses scènes de Dragon Ball représentant le jeune Goku nu, ainsi que des angles suggestifs impliquant Bulma, ont été soit fortement modifiées, soit complètement supprimées pour se conformer aux normes de diffusion américaines.
4 Éliminer les gestes du majeur
Rejet des panneaux irrespectueux
Les personnages de Dragon Ball expriment souvent leur bravade en faisant un doigt d’honneur. Étant donné que ce geste n’est pas adapté aux programmes pour enfants, les scènes où il est utilisé ont été modifiées dans la version occidentale, avec des poings serrés à la place. Même si cela peut paraître incongru, cela a permis de garantir que le contenu reste adapté au public.
3 modifications de sang dans Dragon Ball Z Kai
Un film qui plaît aux jeunes téléspectateurs
Si les fans ont bien accueilli Dragon Ball Z Kai pour son doublage simplifié et la suppression des épisodes de remplissage, une modification controversée concernait l’élimination du sang pendant les combats. Cette modification a rendu les combats moins intenses, une décision qui a polarisé les téléspectateurs. Néanmoins, beaucoup ont apprécié l’action dynamique et rapide malgré l’absence de blessures visibles.
2 L’apparence recolorée de M. Popo
Un changement considérable pour une conception controversée
Si certains défendent le design original de M. Popo, l’adaptation occidentale de la série a cherché à aborder ses aspects controversés en introduisant une version bleue du personnage. Cette modification a été accueillie avec scepticisme, soulevant des questions sur la véritable apparence de M. Popo tout en essayant de réparer les interprétations précédentes.
1 Apprivoiser le comportement inapproprié de Roshi
Atténuer les scènes inconfortables
Maître Roshi, mentor essentiel de Goku et Krillin, s’est malheureusement transformé en personnage comique dans Dragon Ball Z. Ses actions obscènes envers les personnages féminins ont donné lieu à des modifications importantes dans la version occidentale, où ces cas ont été soit éliminés, soit modifiés pour supprimer des implications inappropriées. Cet oubli a contribué à maintenir l’intégrité de son personnage, l’empêchant de devenir un personnage universellement détesté.
Laisser un commentaire