
Lorsque l’ anime Pokémon a fait ses débuts aux États-Unis, il a rapidement conquis le cœur des téléspectateurs avec ses personnages captivants, ses créatures redoutables et son récit captivant. Depuis sa popularité explosive dans les années 1990, il a conservé une solide base de fans pendant plus de vingt ans. Bien que la série bénéficie d’un public fidèle aux États-Unis, elle a subi d’importantes modifications de son contenu dès le départ pour garantir son adéquation avec le public occidental.
De nombreux aspects de la version originale japonaise ont été jugés inappropriés pour les téléspectateurs américains, ce qui a donné lieu à des modifications allant de la suppression d’éléments sexualisés à la modification de représentations douloureuses. Ces décisions ont souvent suscité la controverse et l’étonnement des fans.
8 problèmes avec la conception des personnages
Modifications apportées à l’apparence des personnages





L’une des caractéristiques du succès mondial de la franchise Pokémon réside dans ses personnages au design distinctif et visuellement attrayant. Cependant, certains personnages, Pokémon et humains, ont dû être repensés en raison de préoccupations liées aux stéréotypes raciaux et aux représentations inappropriées. Un exemple notable est le personnage de Jynx, dont le design original évoquait des parallèles avec des caricatures raciales préjudiciables, ce qui a conduit à l’interdiction de plusieurs épisodes la mettant en scène.
Son relooking pour le public américain a été exhaustif, et de la même manière, la responsable de la salle de sport Lenora a subi des modifications importantes pour éviter toute controverse supplémentaire. Son apparence initiale, en particulier son tablier emblématique, faisait écho à des stéréotypes dépassés associés aux femmes noires, ce qui a provoqué des réactions négatives justifiées.
7 Censure du contenu sexuel
Raisons de la censure
Destiné principalement à un public plus jeune, Pokémon incluait parfois des thèmes qui faisaient sourciller quant à son caractère familial. En particulier dans les premières saisons, certains personnages étaient trop sexualisés. Misty, un personnage important et compagnon d’Ash, était souvent habillée de tenues révélatrices qui ne convenaient pas à un enfant. Son personnage était même impliqué dans des blagues inappropriées, notamment une scène scandaleuse impliquant un concours de mannequins.
L’épisode n°18, tristement célèbre pour son humour suggestif, a suscité une colère particulière et a conduit à son interdiction aux États-Unis. Le concours de mannequins en bikini de Misty a attiré l’attention des spectateurs adultes, et même un scénario dans lequel un autre personnage, James, pose dans un déguisement révélateur a accru les inquiétudes quant à la pertinence du contenu.
6 Adaptations pour 4Kids
Références culturelles modifiées pour les téléspectateurs occidentaux





En raison de ses origines culturelles au Japon, l’anime Pokémon comprend de nombreuses références à la culture japonaise, que la société de localisation 4Kids a jugé nécessaire de modifier afin de plaire aux enfants américains. Un bon exemple est la référence humoristique de Brock aux beignets fourrés à la gelée, où les boulettes de riz japonaises traditionnelles connues sous le nom d’onigiri ont été représentées de manière inexacte.
Dans un autre cas, un épisode avec des charmes ofuda, généralement utilisés au Japon pour repousser les mauvais esprits, a été modifié pour devenir des « autocollants anti-fantômes » dans la version anglaise. De nombreux fans estiment que ces modifications excessives ont diminué l’authenticité culturelle de la série.
5 représentations de la violence
La violence modifiée ne convient pas aux jeunes spectateurs





Bien que la série Pokémon soit souvent considérée comme une émission pour enfants, certains épisodes abordent des thèmes plus sombres, notamment la violence. L’épisode 35 en est un exemple notable, qui a ensuite été interdit en raison de son contenu intense impliquant des armes à feu. Le récit, qui met en scène Ash confronté à une violence armée potentielle, a été jugé inapproprié pour les jeunes téléspectateurs de la série, ce qui a entraîné son retrait de la circulation.
D’autres interactions moins violentes, telles que les confrontations physiques, ont également été omises, comme le montre la suppression d’une scène où Misty gifle Ash dans l’épisode n°1, indiquant une tendance vers une expérience de visionnage plus sûre.
4 controverses fortuites
Les moments sensibles et leurs conséquences
Un exemple particulièrement sensible de censure est celui de l’épisode n°19, « Tentacool et Tentacruel », qui montrait un Pokémon semant le chaos dans une ville. L’image percutante d’une créature géante démolissant un gratte-ciel a suscité l’inquiétude, notamment à la lumière d’événements réels, ce qui a conduit à une suspension temporaire de la diffusion de l’épisode aux États-Unis.
3 références à l’alcool
Boissons sans danger pour les enfants
La censure s’étend également aux références à l’alcool dans les premiers épisodes. Giovanni, le cerveau sournois de la Team Rocket, a été représenté en train de boire des boissons alcoolisées, qui ont été transformées aux États-Unis en jus pour des raisons de convenance. Cette méthode de nettoyage du contenu était omniprésente, affectant de nombreuses scènes au cours de différentes saisons, y compris une célébration de mariage dans la série Sun and Moon, qui mettait en scène du vin transformé en jus.
2 Effacer la mort
La mort reste un sujet tabou dans Pokémon
Bien que les discussions sur la mort soient relativement rares dans l’anime Pokémon, certains épisodes ont abordé ce thème. L’épisode #151 mettait en scène la méchante Hunter J commettant des actes odieux contre des Pokémon légendaires, culminant avec sa mort présumée suite à l’explosion d’un vaisseau. Le doublage américain a minimisé cet événement, laissant son sort ambigu pour éviter d’aborder le concept lourd de la mort.
D’autres références mineures à la mort ont également été supprimées de la série, démontrant ainsi les nombreuses pratiques de censure dans la localisation américaine.
1 références nazies
D’étranges pratiques de censure qui ont fait sourciller





Parmi les épisodes de censure les plus étranges, on trouve un moment où la Team Rocket est comparée à l’armée nazie. Dans l’épisode n°13 de la saison Ruby and Sapphire, Jesse et James fantasment sur la conversion d’un groupe d’entraîneurs en subordonnés, avec un salut nazi dans leur imagination. Cette imagerie a été jugée inappropriée et a ensuite été modifiée en un geste plus bénin, déclenchant des discussions parmi les fans sur la raison pour laquelle une telle comparaison a été incluse en premier lieu.
Laisser un commentaire