
Descripción general de la edición de subtítulos
Subtitle Edit es una herramienta de software robusta, gratuita e intuitiva, diseñada para la creación, edición y conversión fluida de subtítulos adaptados a diversos formatos de vídeo. Esta versátil aplicación es compatible con una amplia gama de tipos de archivos de subtítulos, como SRT, ASS y SUB, lo que permite a los usuarios ajustar los subtítulos con precisión para lograr una sincronización y un formato precisos.
Características principales de la edición de subtítulos
Con una interfaz intuitiva, Subtitle Edit está equipado con numerosas funciones que satisfacen tanto a principiantes como a profesionales experimentados. Los usuarios pueden aprovechar herramientas como:
- Crear, ajustar, sincronizar y traducir líneas de subtítulos
- Convierte más de 300 formatos de subtítulos, incluidos SubRib, MicroDVD y Advanced Sub Station Alpha
- Utilice un impresionante visualizador de audio para visualizaciones de formas de onda y espectrogramas
- Vea videos usando la integración del reproductor multimedia mpv, DirectShow o VLC
- Sincronice y ajuste visualmente la sincronización de los subtítulos, incluidas las posiciones de inicio/fin y la velocidad.
- Transcribe audio a texto usando reconocimiento de voz con tecnologías Whisper o Vosk/Kaldi
- Traducción automática mediante Google Translate
- Extraer subtítulos de DVD descifrados
- Importar y realizar OCR en subtítulos binarios de VobSub
- Leer, importar y realizar OCR de archivos Blu-ray.sup
- Maneja subtítulos incrustados en varios formatos de video como Matroska y MP4/MV4
- Fusionar o dividir subtítulos según sea necesario
- Ajuste los tiempos de visualización y corrija errores comunes con un asistente integrado
Novedades de Subtitle Edit 4.0.12
La última versión, Subtitle Edit 4.0.12, presenta varias mejoras y características notables, que incluyen:
Nuevas funciones
- Compatibilidad con el formato “OOONA JSON”
- Nuevos temas de espectrograma junto con una interfaz de usuario combinada de espectrograma/forma de onda
- Herramientas para convertir nombres de actores entre ASSA, corchetes, paréntesis y dos puntos
- Integración de la funcionalidad OCR a través de los modelos de visión de Ollama
- Mejoras en la traducción de IA, incluidas las opciones Mistral y KoboldCpp
- Idiomas adicionales para compatibilidad con DeepL
- Funcionalidad de voz en off para texto a voz (TTS)
- Nuevo atajo para insertar símbolos Unicode
Mejoras realizadas
- Traducciones actualizadas para varios idiomas, incluidos coreano, griego y ruso.
- Actualizaciones de las herramientas Whisper y PaddleOCR
- Mejoras generales del rendimiento, incluidas la velocidad y correcciones menores
Problemas resueltos
- Correcciones relacionadas con el espaciado en PAC y otros problemas de análisis
- Se resolvieron fallas durante los reintentos de conversión de texto a voz.
- Correcciones de formato en varios estándares de subtítulos, incluidos EBU y DCinema
Descargar subtítulos Editar
Para comenzar a utilizar Subtitle Edit 4.0.12, puedes descargarlo utilizando los siguientes enlaces:
Descargar Subtitle Edit 4.0.12 | Descargar versión portátil | Tamaño del archivo: ~10.0 MB (código abierto)
Para obtener más información, visita la página de inicio de edición de subtítulos.
Deja una respuesta