
Resumen del parche 7.16 de Final Fantasy 14
- El parche 7.16 trae el epílogo a la saga de misiones de rol de Dawntrail.
- Rral Majun, un NPC de la misión, muestra involuntariamente texto en japonés en el cliente en inglés.
- El error de traducción solo es visible durante ciertas secuencias del final de Dawntrail Role Quest.
- Square Enix ha prometido una solución rápida para este problema de traducción.
Poco después de la implementación del parche 7.16 de Final Fantasy 14 en los servidores en vivo, los jugadores inundaron las plataformas de redes sociales para informar sobre un error de traducción que involucraba al NPC Rral Majun en el final de Dawntrail Role Quest. Square Enix aseguró a la comunidad que pronto se implementaría una solución a este problema de traducción a través de una actualización del lado del cliente.
Error de traducción en la misión de rol final de Dawntrail
A pesar de ser una actualización de contenido relativamente menor, el parche 7.16 ofreció a los jugadores contenido nuevo y emocionante. Después de que los jugadores completen las cadenas de misiones de rol de Dawntrail para varios roles de combate, incluidas las misiones de rol de sanador, pueden participar en una interesante misión final de cuatro partes. Esta cadena de misiones recompensa a los participantes con un nuevo gesto y una tirada de orquesta. Los jugadores pueden iniciar la misión llamada «Recogiendo la antorcha» conversando con Rrah Majun en Tuliyollal. Además, el parche introdujo importantes ajustes de equilibrio de trabajos JcJ, lanzó una nueva temporada de clasificación de Crystalline Conflict e incluyó una opción de intercambio de Demimateria de Clouddark en Solution Nine.
Los jugadores que exploren el contenido del parche 7.16 de Final Fantasy 14 podrían encontrarse con un problema notable al interactuar con Rrah Majun. Según una actualización de Square Enix sobre Lodestone, los jugadores que hayan superado la misión «Enforcing Freedom» pueden encontrar un diálogo en japonés en lugar de inglés cuando pregunten sobre las circunstancias con Rrah Majun. Este error está aislado del cliente en inglés, ya que las versiones en francés, alemán y japonés no se ven afectadas. Square Enix ha indicado que se implementará una corrección rápida para solucionar este descuido de traducción en los próximos días. Aitaikimochi, un usuario destacado en Twitter, tradujo el diálogo japonés de Rrah Majun, revelando que los miembros de segundo rango del Pasaje de los Desatados, junto con su líder, habían sido capturados, lo que anunciaba el regreso de la paz.
Hay un pequeño error en el parche 7.16 de Dawntrail de FFXIV, donde el texto japonés no se tradujo al inglés en el servidor de NA para la misión de rol. Rral Majun dice: «Además de su líder, los miembros restantes de segundo rango han sido capturados. Esto realmente marca el final de…» pic.twitter.com/PVxLpGYS6y — ~✧⁄Audrey~ (@aitaikimochi) 21 de enero de 2025
Si bien este error de traducción puede parecer menor, no es el primer caso de errores que afectan a Final Fantasy 14. Desde su inicio, los jugadores se han encontrado con varios fallos, como un problema en el que los avatares de los jugadores que comparten nombres con jefes específicos podrían provocar que el registro de combate del juego atribuya erróneamente el daño al jugador, en lugar del objetivo previsto.





Mientras Final Fantasy 14 se prepara para dos parches importantes programados a lo largo de 2025, el equipo de desarrollo sigue comprometido a lanzar actualizaciones menores para solucionar problemas rápidamente a medida que surjan. Aún queda por ver el cronograma para la revisión mencionada anteriormente que soluciona el error de traducción.
Deja una respuesta