
Überblick über Shogakukans neuartige App
- Shogakukan hat die Novelous-App eingeführt, die Manga-Titel für Benutzer in den USA und Kanada anbietet.
- Die App nutzt KI-gestützte Übersetzungstechnologie mit dem Ziel, die Kosten um 50 % zu senken.
- Die Resonanz bei den Fans ist gemischt, und es gibt erhebliche Bedenken hinsichtlich der Qualität der Übersetzungen.
Inhaltsverzeichnis
Shogakukan, ein bekannter Verlag in Japan, hat vor Kurzem die Novelous-App herausgebracht, die Fans in den USA und Kanada eine Auswahl an Romanen und Mangas zur Verfügung stellt. Die App ist sowohl mit Android- als auch mit iOS-Plattformen kompatibel.
Shogakukan ist bekannt für die Veröffentlichung populärer Magazine wie CoroCoro Comic (Heimat zahlreicher Pokémon-Mangas) und Shonen Sunday (mit Titeln wie Frieren: Beyond Journey’s End und Detektiv Conan ) und arbeitet eng mit Shueisha zusammen, einem von ihm gegründeten Unternehmen, behält aber dennoch seine einzigartige Identität.
Mit derzeit über 80 verfügbaren Titeln, darunter beliebte Titel wie Kengan Ashura und Witch and Hound, entwickelt sich Novelous zu einer wichtigen Plattform für Manga-Fans. Benutzer können Münzen kaufen oder kostenlose Münzen verdienen, um Kapitel freizuschalten, und in zukünftigen Updates werden voraussichtlich auch Light Novels hinzugefügt.
Kontroverse um KI-gestützte Übersetzungen
Ein Bericht von Nikkei enthüllte, dass Novelous im Rahmen einer Partnerschaft mit Mantra, einem Startup, in das Shogakukan investiert hat , KI-gestützte Übersetzungen einbindet. Diese Technologie soll die Übersetzungskosten deutlich senken und gleichzeitig einen abwechslungsreichen Titelkatalog bieten.
Mantra ist bereits für seine KI-gestützten Übersetzungen der englischen Version des Mangas The Ancient Magus‘ Bride bekannt. Insbesondere suchen sie derzeit nach Stellen als „Translation Post-Editors“, was darauf hindeutet, dass die menschliche Aufsicht weiterhin ein entscheidender Teil ihres Prozesses ist.
Dennoch haben einige professionelle Übersetzer ihre Bedenken geäußert und argumentiert, dass die Bearbeitung von KI-generierten Übersetzungen aufgrund möglicher Ungenauigkeiten in den automatisierten Ergebnissen zeitaufwändiger sein könne als die Erstellung von Originalübersetzungen.
So reagieren die Fans auf die Novelous-App


Die Einführung der Novelous-App hat bei den Fans eine komplexe Mischung von Reaktionen ausgelöst. Diskussionen auf Plattformen wie Reddit heben Bedenken hinsichtlich der potenziellen Qualität der Übersetzungen hervor. Benutzer befürchten, dass dieser Schritt den Zugriff auf Titel einschränken könnte, die andernfalls über andere Verlage erhältlich wären, wenn man bedenkt, dass Shogakukan in der Vergangenheit zögerlich war, digitale Lizenzen für ausländische Zuschauer herauszugeben.
Umgekehrt glaubt ein Teil der Fangemeinde, dass KI-Übersetzungen „neutrale“ Perspektiven bieten können, und deutet an, dass traditionelle Übersetzer möglicherweise persönliche Voreingenommenheit in ihre Arbeit einbringen.
Derzeit ist Novelous ausschließlich in den USA und Kanada verfügbar, sodass viele Fans gespannt auf die weitere Entwicklung dieser neuen Plattform warten.
Quelle: ANN
Weitere Informationen und Bilder
Schreibe einen Kommentar