
Übersicht über die Untertitelbearbeitung
Subtitle Edit ist ein robustes, kostenloses und intuitives Softwaretool für die nahtlose Erstellung, Bearbeitung und Konvertierung von Untertiteln für verschiedene Videoformate. Die vielseitige Anwendung unterstützt zahlreiche Untertiteldateitypen, darunter SRT, ASS und SUB, und ermöglicht so die effiziente Feinabstimmung von Untertiteln für präzises Timing und Formatierung.
Hauptfunktionen der Untertitelbearbeitung
Subtitle Edit bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche und zahlreiche Funktionen, die sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Profis geeignet sind. Nutzer können unter anderem folgende Tools nutzen:
- Untertitelzeilen erstellen, anpassen, synchronisieren und übersetzen
- Konvertieren Sie über 300 Untertitelformate, einschließlich SubRib, MicroDVD und Advanced Sub Station Alpha
- Nutzen Sie einen beeindruckenden Audio-Visualisierer für Wellenform- und Spektrogrammanzeigen
- Sehen Sie sich Videos mit der Integration von MPV, DirectShow oder VLC Media Player an
- Visuelle Synchronisierung und Anpassung des Untertitel-Timings, einschließlich Start-/Endpositionen und Geschwindigkeit
- Transkribieren Sie Audio in Text mithilfe der Spracherkennung mit Whisper- oder Vosk/Kaldi-Technologien
- Automatische Übersetzung durch Google Übersetzer
- Extrahieren Sie Untertitel aus entschlüsselten DVDs
- Importieren und Ausführen von OCR auf binären VobSub-Untertiteln
- Lesen, Importieren und OCR von Blu-ray.sup-Dateien
- Verarbeiten Sie in verschiedene Videoformate wie Matroska und MP4/MV4 eingebettete Untertitel
- Untertitel nach Bedarf zusammenführen oder aufteilen
- Passen Sie die Anzeigezeiten an und beheben Sie häufige Fehler mit einem integrierten Assistenten
Was ist neu in Subtitle Edit 4.0.12
Die neueste Version, Subtitle Edit 4.0.12, führt mehrere bemerkenswerte Verbesserungen und Funktionen ein, darunter:
Neue Funktionen
- Unterstützung für das „OOONA JSON“-Format
- Neue Spektrogrammthemen neben einer kombinierten Spektrogramm-/Wellenform-Benutzeroberfläche
- Tools zum Konvertieren von Schauspielernamen zwischen ASSA, Klammern, runden Klammern und Doppelpunkten
- Integration der OCR-Funktionalität durch Ollama-Vision-Modelle
- Verbesserungen der KI-Übersetzung, einschließlich Mistral- und KoboldCpp-Optionen
- Zusätzliche Sprachen für die DeepL-Unterstützung
- Voice-Over-Funktionalität für Text-to-Speech (TTS)
- Neue Verknüpfung zum Einfügen von Unicode-Symbolen
Durchgeführte Verbesserungen
- Aktualisierte Übersetzungen für mehrere Sprachen, darunter Koreanisch, Griechisch und Russisch
- Upgrades für Whisper- und PaddleOCR-Tools
- Allgemeine Leistungsverbesserungen, einschließlich Geschwindigkeit und kleinerer Fehlerbehebungen
Behobene Probleme
- Korrekturen im Zusammenhang mit Abständen in PAC und anderen Analyseproblemen
- Abstürze bei Wiederholungsversuchen der Text-to-Speech-Funktion behoben
- Korrekturen für die Formatierung in verschiedenen Untertitelstandards, einschließlich EBU und DCinema
Untertitelbearbeitung herunterladen
Um mit Subtitle Edit 4.0.12 zu beginnen, können Sie es über die folgenden Links herunterladen:
Subtitle Edit 4.0.12 herunterladen | Portable Version herunterladen | Dateigröße: ~10, 0 MB (Open Source)
Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage zur Untertitelbearbeitung.
Schreibe einen Kommentar