Outbyte PC Repair

Genshin Impact-Spieler äußern Unzufriedenheit über Streik der englischen Synchronsprecher, der zu stimmlosen Charakteren in neuen Quests führt

Genshin Impact-Spieler äußern Unzufriedenheit über Streik der englischen Synchronsprecher, der zu stimmlosen Charakteren in neuen Quests führt

Für viele Spieler von Genshin Impact war das Fehlen englischer Sprachausgabe in der Archon Quest eines der frustrierendsten Elemente der neuesten Version 5.1. Da ein erheblicher Teil der Community die englische Synchronisation verwendet, hat dieser Mangel an Sprachausgabe ihr Gesamterlebnis beeinträchtigt und viele dazu veranlasst, ihre Unzufriedenheit in den sozialen Medien auszudrücken.

Dieser Artikel befasst sich mit dem anhaltenden Streik der Synchronsprecher von Genshin Impact und seinen Auswirkungen auf die Spielergemeinschaft.

SAG-AFTRA-Streik beeinträchtigt englische Sprachausgabe für Genshin Impact-Charaktere

Angesichts der wachsenden Bedenken hinsichtlich künstlicher Intelligenz in der Kreativbranche beteiligen sich derzeit viele Künstler an einem von der SAG-AFTRA (Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists) angeführten Streik. Sie drängen auf Schutzmaßnahmen gegen die unbefugte Verwendung ihrer Stimmen durch KI, von der mehrere Synchronsprecher von Genshin Impact betroffen sind, darunter auch diejenigen, die Schlüsselfiguren wie Kachina und Kinich darstellen, die von Kristen McGuire bzw. John Patneaude gesprochen werden .

Obwohl diese Charaktere in anderen Sprachen gesprochen wurden, müssen sich die Spieler der englischen Version ausschließlich auf die Untertitel verlassen, um ihre Dialoge zu verstehen. Diese Situation führt zu einer spürbaren Unterbrechung, da die Spieler zwar dem Ton folgen können, dann aber auf das Lesen umsteigen müssen, wenn sie auf Charaktere ohne englische Sprachausgabe stoßen.

Obwohl sich HoYoverse für das Fehlen englischer Sprachausgabe entschuldigt hat, bleibt ungewiss, ob diese Zeilen in die Quests aufgenommen werden, sobald der SAG-AFTRA-Streik endet. Darüber hinaus sind die möglichen Auswirkungen des Streiks auf zukünftige Quests noch unbekannt.

Enttäuschung unter Genshin Impact-Fans weltweit über vertonte Quests

Aufgrund des VA-Streiks von EN- auf JP-Stimme in Genshin umgestellt. Jetzt bin ich zwischen beiden hin- und hergerissen von u/SteamedDumplingX in Genshin_Impact

Verständlicherweise fühlen sich viele Spieler durch das Fehlen von Sprachausgabe während der Archon Quest enttäuscht, die ein zentraler Teil der Gesamterzählung in Genshin Impact ist. Spieler haben angegeben, dass das Fehlen englischer Dialoge ihr Eintauchen in die Geschichte untergräbt. Infolgedessen haben sich einige Personen dazu entschieden, die Sprache ihres Voiceovers vollständig zu ändern.

Ein Reddit-Benutzer, u/SteamedDumplingX, berichtete von seinen Erfahrungen beim Wechsel von der englischen Version zur japanischen Synchronisation aufgrund der fehlenden Dialoge. Er erwähnte, dass er sich seit Beginn des Spiels für das englische Sprachpaket entschieden hatte, da er den Komfort schätzte, den es bot. Der jüngste Patch, der den Streik der Synchronsprecher widerspiegelte, führte jedoch zu einem spürbaren Rückgang seines psychologischen Engagements für das Spiel. Er erklärte:

„Seit ich angefangen habe, Genshin zu spielen, verwende ich die englische Sprachausgabe. Das ist super praktisch, weil ich der Geschichte problemlos folgen kann, ohne auf Untertitel angewiesen zu sein, was mir hilft, in das Spiel einzutauchen. Aber mit dem letzten Patch fehlen aufgrund des Streiks der Synchronsprecher einige Hauptzeilen der Geschichte in der englischen Version, und das hat mein Eintauchen insgesamt stark beeinträchtigt. Also habe ich beschlossen, die japanische Sprachausgabe auszuprobieren, und bin mir jetzt nicht sicher, ob ich wieder zurückwechseln möchte.“

Derselbe Spieler erwähnte auch, dass ihm die japanische Sprachausgabe gefiel, äußerte jedoch seine Unsicherheit bezüglich einer Rückkehr zur englischen Version.

Viele Benutzer im Kommentarbereich gaben an, dass auch sie auf die japanische, chinesische oder koreanische Synchronisation umgestiegen seien. Ein Benutzer, u/DungeonEnvy , erwähnte, dass er während dieser Situation vorübergehend das chinesische Sprachpaket verwenden würde, aber plante, nach der Lösung des Streiks wieder auf Englisch umzusteigen, und sagte:

„Ich liebe die EN-Besetzung. Ich werde für dieses Event zur ursprünglichen CN-Besetzung wechseln, aber gleich wieder zurückwechseln, wenn ich fertig bin.“

Andere Benutzer, wie z. B. u/Squildo, äußerten hingegen ihre Absicht, der Einheitlichkeit halber bei der englischen Synchronisierung zu bleiben:

„Ich habe mit EN angefangen und werde mit EN aufhören.“

Zum jetzigen Zeitpunkt ist der Zeitplan für die Beendigung des Streiks und die Rückkehr zur Normalität noch unklar. Fans werden ermutigt, auf dem Laufenden zu bleiben, um Updates zur Situation zu erhalten.

Quelle

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert