酒吞订单评测:精彩的游戏体验,但有一个重大缺陷

酒吞订单评测:精彩的游戏体验,但有一个重大缺陷

酒吞令:一部雄心勃勃却面临本地化障碍的视觉小说

《酒吞令》与Tookyo Games的《百线情缘-Last Defense Academy》颇为相似,以令人振奋的多元化游戏体验脱颖而出,其丰富的色彩和引人入胜的谜题令人着迷。这款冒险游戏以富有挑战性的剧情吸引玩家,然而其本地化却存在一个显著的缺陷,影响了整体的乐趣。

复活主角:一个独特的前提

在《酒吞教》中,你将扮演下部玲,一个身处谜团之中的人物。她被称为酒吞教的创始人——一个信奉末世论的饱受争议的组织——她的故事始于她死后。玲被谋杀并肢解后,被神复活,尽管她患有严重的失忆症。为了重获新生,她必须在规定时间内完成并征服神的试炼。如果失败,她将再次面临死亡。在守护天使姬弥和御琴的协助下,她踏上了征程,试图在酒吞教的队伍中找出凶手的身份,并拯救世界。

酒吞订单部长菜单
图片来自 Spike Chunsoft

跨路线的多样化游戏机制

虽然《酒吞令》主要被归类为视觉小说,但它巧妙地将各种类型的元素融入其多条故事线中。例如,Teko 的路线提供了一个从不同视角讲述的多层面叙事,类似于文字冒险游戏。用户界面灵感源自经典视觉小说,与让人联想到《美妙世界》的默认布局形成鲜明对比。与此同时,Manji 的路线将游戏玩法带入潜行恐怖的境界,为玩家提供鸟瞰视角。

尽管游戏风格各异,但所有路线都拥有统一且充满活力的艺术指导,令人联想起 Studio Trigger 的动画。无论玩家浏览的是穗乃香路线还是木咲路线的场景,都能欣赏到这种统一的美感。每条路线的时长约为 10 小时——足够玩家在不失去兴趣的情况下深入探索角色和剧情,尽管与更传统的约会模拟游戏相比,游戏机制有时可能显得略显逊色。

酒吞订单满治路线Teko路线幽玄路线
图片来自 Spike Chunsoft

Nintendo Switch 上的性能

在体验了《名侦探档案:雨之密码》之后,我对《酒吞令》在 Nintendo Switch 上的表现持谨慎态度。幸运的是,游戏的动作和探索部分出奇地流畅。然而,加载时间是一个值得关注的问题;我遇到了加载时间过长的问题,感觉游戏卡住了。此外,过场动画中还出现了音频卡顿和延迟的情况,这可能是由于我老旧的主机硬件限制造成的。

本地化:一个关键缺陷

遗憾的是,英文版最大的缺陷在于其本地化。翻译质量和用心程度不足,不仅翻译不准确,还存在一些明显的错误,例如:

  • 标点符号问题
  • 意外的换行和间距问题
  • 对话和用户界面之间存在拼写错误和不一致
  • 关于演讲者的归因错误
  • 在上下文中失去意义的字符串

虽然在电子游戏中小错误并不罕见,但在《酒吞令》中发现的错误数量之多却尤为引人注目。

酒吞订单本地化
公平地说,这款游戏的角色限制似乎异常低。Siliconera 截图

故事中的背景挑战

幽玄线的翻译尤其令人难忘,因为它的翻译问题重重。对话常常让人感觉脱离语境;角色使用的词语常常暗示着并非他们本人的行为。例如,御光对仪式的评论被错误地归结为他本人的行为。虽然原版日语剧本缺乏明确的代词,但错综复杂的叙事背景本应更有效地引导翻译选择。

本地化团队似乎迫于快速交付的压力,最终翻译稿如同草稿般粗糙。稿件中存在许多基本错误,表明缺乏彻底的审核。如果再进行一次仔细的审核,最终成品的质量可能会显著提升,这也表明投入充足的时间和资源进行语言质量保证 (LQA) 至关重要。

岸留路线
图片来自 Spike Chunsoft

关于酒吞令的最终思考

虽然《酒吞令》引人入胜的故事、精心塑造的角色和创新的玩法值得称赞,但糟糕的本地化严重削弱了游戏的优势。这篇评论并非有意吓退潜在买家;相反,我相信《酒吞令》拥有巨大的潜力,并期待它能像《百行诗》一样取得成功。然而,开发者必须优先推出本地化补丁,以增强英文剧本的可玩性,从而更好地服务未来玩家。让我们用一份称心如意的翻译来庆祝《酒吞令》丰富的剧情吧。

《酒吞令》预计将于 2025 年 9 月 5 日登陆Nintendo Switch 和 Windows PC 平台。本文评测的版本为 Nintendo Switch 版本,发行商为本次评测提供了副本。

来源和图片

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注